《暮之城1:暮第十二章 平衡

“比利!”查理一下車就喊道。

我轉向屋子走去,躲到門廊底下的時候,我才向雅克布招手示意。我聽到查理在我后招呼著他們。

“我會假裝沒有看到你坐在方向盤后的,杰克。”他不以為然地說道。

“在保留區我們會更早地拿到駕照。”雅克布說道。這時我打開門,在門廊里輕拂著頭發。

“你當然會。”查理大笑著說。

“無論如何我都得到轉轉。”不管過了多年,我依然能輕而易舉地認出比利洪亮的聲音。這聲音讓我忽然覺得自己小了幾歲,還是個孩子。

我走進屋,把門敞開著,在掛起我的夾克以前先把燈打開。然后我站在門里,焦急地看著查理和雅克布幫助比利從車里出來,坐到椅上。

當他們三個沖進來,甩著上的雨水時,我讓開了路。

“這實在是個驚喜。”查理說著。

“已經過了很久了。”比利回答道。“我希那段時間不算太糟糕。”他黑的眼睛又一次掠過我,眼里的神讓人難以讀懂。

“不,那好極了。我希你能留下來看比賽。”

雅克布咧一笑。“我想計劃是這樣的——我們的電視機上個禮拜壞掉了。”

比利對自己的兒子作了個鬼臉。“還有,當然,雅克布也著再次見到貝拉。”他補充道。雅克布皺起眉,迅速低下了頭。我按捺住了一陣洶涌而至的自責。也許在沙灘上我表現得太令人信服了。

“你們了嗎?”我問道,轉向廚房走去。我著逃離比利察的注視。

“不,我們來之前剛吃過。”雅克布答道。

“你呢,查理?”當我轉過拐角的時候,我越過肩膀向后喊道。

“當然。”他應聲說道。他的聲音向著前廳和電視機的方向移著。我能聽到比利的椅跟著過去了。

酪三明治已經在煎鍋里了,我正在把一個馬鈴薯切片,這時我覺到某人正站在我后。

“那麼,最近過得怎麼樣?”雅克布問道。

“相當不錯。”我微笑著說。要抵抗住他的熱是件很難的事。“你呢?你的車弄好了嗎?”

“沒。”他皺起眉。“我還需要一些零部件。這輛車是我們借來的。”他用拇指指著前院的方向。

“對不起。我沒看到什麼……你要找的是什麼?”

“制缸。”他咧一笑。“那輛卡車有什麼問題嗎?”他忽然補充道。

“沒有。”

“哦。我只是有點懷疑,因為你不再開它。”

我低下頭看著煎鍋,夾起一片三明治的一角,檢查朝下的那一面。“我搭一個朋友的車上學。”

“好車。”雅克布的聲音里充滿了贊嘆。“但是我不認識開車的那個人。我想我認識這附近的大部分孩子。”

我含糊地點點頭,始終低著頭,給三明治翻面。

“我爸似乎在什麼地方認識了他。”

“雅克布,你能遞給我幾個盤子嗎?它們就在水槽上的櫥柜里。”

“好的。”

他沉默著走過去拿盤子。我希他現在不要再提這件事了。

“那麼,他是誰?”他問道,把兩個盤子放到了我旁邊的流理臺上。

我挫敗地嘆了口氣。“德華.卡倫。”

出乎我意料的是,他大笑起來。我抬起頭看著他,他看上去有一點窘迫不安。

“那麼,我猜這解釋了一切。”他說道。“我還在奇怪為什麼我爸表現得那麼古怪呢。”

“非常正確。”我裝出一副無辜的神。“他不喜歡卡倫一家。”

“迷信的老男人。”雅克布用幾不可聞的聲音抱怨道。

“你不認為他會對查理說什麼嗎?”我不自地問道,這些話低聲地口而出。

雅克布注視了我一會兒,我讀不懂他黑眼睛里的神。“我不能肯定。”他最終答道。“我想上次查理把他狠狠地訓斥了一頓。從那以后他們就沒怎麼說過話——今晚有點重聚的意味,我想。我不認為他會再提起這件事。”

“哦。”我說道,試圖讓自己聽起來漠不關心一些。

在我把食拿給查理以后,我一直待在前廳里。當雅克布喋喋不休地和我說話時,我假裝在看比賽。我是在認真聽著大人的對話,尋找著任何比利打算告我的跡象,試著想出他開口時打斷他的方法。

這是一個漫長的夜晚。我有很多作業要做,但我不敢讓比利和查理單獨相。最終,比賽結束了。

“你和你的朋友最近會再去海灘嗎?”當雅克布把他爸爸推過門檻時,他問道。

“我不能肯定。”我沒有正面回答。

“比賽太有趣了,查理。”比利說道。

“下一場比賽時再過來。”查理鼓勵道。

“當然,當然。”比利說道。“我們會再到這里來的。晚安。”他的目飛快地轉向我的眼睛,他的笑容消失了。“你要當心,貝拉。”他嚴肅地補充道。

“謝謝。”我低聲說道,看向別

當查理向車道揮手的時候,我徑直走上樓。

“等等,貝拉。”他說道。

我畏了一下。難道在我到起居室加他們以前,比利就已經得手了嗎?

“今天晚上我沒找到機會跟你說話。你今天過得怎麼樣?”

“很好。”我的腳落在第一級臺階上,我遲疑著,搜尋著可以我安全地分的細節。“我所在的羽球隊贏了四場比賽。”

“哇噢,我不知道你還會打羽球。”

“嗯,我確實不會。但我的搭檔相當棒。”我坦白道。

“那是誰?”他帶著象征的興趣問道。

“呃……邁克.牛頓。”我勉強告訴了他。

“哦是的——你說過你和牛頓家的孩子是朋友。”他神為之一振。“不錯的一家人。”他沉思了片刻。“你為什麼不邀請他參加這周末的舞會呢?”

“爸爸!”我道。“他幾乎可以說是正在和我的朋友杰西卡約會。還有,你知道我不能跳舞。”

“哦是的。”他喃喃自語道。然后他認錯地向我微笑著。“那麼我猜,你這周六出去會相當不錯……我計劃和署里的家伙一起去釣魚。那天的天氣應該會相當暖和。但如果你想推遲你的旅程,直到有人能跟你一起去的話,我會待在家里。我知道我老是讓你一個人待在這里。”

“爸爸,你做得相當不錯。”我微笑著,希我的寬沒有表現出來。“我從不介意一個人待著——我和你太相似了。”我向他眨了眨眼,而他出了那個瞇著眼的笑容。

這天晚上我睡得更好些,因為太累了所以沒有做夢。當我在這個珍珠灰的早晨醒來時,我的心簡直樂翻了天。當我用一個夾子把劉海往后別起來的時候,我發現自己在吹口哨,而稍后我跳著下樓時又吹了一聲。查理注意到了。

“你今天早上似乎很快活。”吃完早餐后他評價道。

我聳聳肩:“今天是星期五。”

我相當匆忙,這樣我就能在查理離開的那一秒準備好。我整理好書包,穿上鞋,刷完牙,甚至在一確定查理走出視線范圍的時候我就沖出了門,但德華更快。他已經在他那輛銀閃閃的車旁等著了。車窗搖了下來,引擎已經關掉了。

這一次我沒再猶豫,飛快地爬進了乘客座,更快地看見了他的臉。他沖我彎彎一笑,停下了我的呼吸和心跳。我沒法想象比他更的天使了。他上沒有什麼還能再改進的了。

“你睡得怎麼樣?”他問道。我懷疑他是否知道自己的聲音是多麼的人。

“很好。你昨晚過得怎樣?”

“很開心。”他的笑容很愉快。我覺我錯過了一個的笑話。

“我能問你做了什麼嗎?”我問道。

“不能。”他咧一笑。“今天還是我的。”

他今天想了解別人的事:更多關于蕾妮的事,好,當我們空閑的時候我們一起做過的事。還有我記得的一位祖母,我寥寥無幾的在學校里的朋友——讓我困窘的是他居然問起了我約會過的男孩子。我很慶幸自己從沒真正地跟誰約會過,所以這個特別的對話沒有持續太久。他似乎和杰西卡還有安吉拉一樣驚訝于我在羅曼史方面的匱乏。

“所以你從沒遇見過你想要的人?”他用嚴肅的語氣問道,這讓我想知道他在想什麼。

我滿心不愿地誠實答道。“在凰城沒有。”

他的地抿在一起,抿了一條堅毅的線條。

此刻我們正在自助餐廳里。這一天又是在一陣模糊中過去了,這很快會變例行公事的。我利用他短暫的停頓咬了一口面包圈。

“今天我必須讓你自己開車回去。”當我咀嚼的時候,他宣布,沒有提及任何理由。

“為什麼?”我詰問道。

“午飯后我要和出去一下。

“哦。”我眨了眨眼睛,既迷又失。“沒關系,走回去不算太遠。”

他不耐煩地沖我皺起了眉:“我沒打算讓你走回家。我們會去取你的卡車然后把它給你留在這里。”

“我沒帶鑰匙。”我嘆了口氣。“我真的不介意走回去。”我真正介意的是錯失了和他待在一起的時

他搖了搖頭。“你的卡車會在這里的,而鑰匙會在點火里——除非你害怕有人會把它走。”一想到這里他就大笑起來。

“好吧。”我同意了,撅起了。我非常肯定我的鑰匙在我星期三穿的牛仔的口袋里,在洗間的一堆服下面。即使他能闖進我家里,或者以他計劃的任何方式進去,他也永遠找不到它。他似乎覺到了我的同意里的挑釁。他自負地壞笑起來。

“那麼,你要去哪里?”我用自己所能控制的最若無其事的語氣問道。

“狩獵。”他冷酷地回答道。“如果明天我打算和你單獨相,我就得做好萬全的預防措施。”他的表變得乖僻起來……還有懇求。“你隨時都可以取消計劃,你知道的。”

我低下頭,害怕著他那雙富有說服力的眼睛。我拒絕承認自己是在害怕他,不管那種危險有多麼的真切。這無關要。我在腦海里重復著。

“不,”我耳語著,抬起頭看著他的臉。“我不能。”

“也許你是對的。”他低聲說著,語氣蒼涼。當我看過去的時候,他眼睛的似乎變黑了。

我改變了話題。“我明天幾點能見到你?”我問道,想到他現在就要離開幾乎要讓我沮喪起來了。

“那得看況……那天是周六,你不想睡懶覺嗎?”他提議道。

“不。”我回答得太快了。他按捺住了一個微笑。

“那麼,和往常一樣的時間。”他決定道。“查理會在家嗎?”

“不,他明天去釣魚。”一想到事居然變得如此合宜,我便微笑起來。

他的語氣忽然尖銳起來。“如果你沒有回家,他會怎麼想?”

“我不知道。”我冷淡地回答道。“他知道我打算洗服。也許他會認為我掉進洗機里了。”

他沖我沉著臉,而我同樣繃著臉怒視著他。他的憤怒甚至比我自己的還要有染力。

“你今晚打算狩獵什麼?”當我確定自己已經在怒視競賽中敗北的時候,我問道。

“任何我們在國家公園里能找到的獵。我們不會走太遠。”他有點發愣,因為我竟如此隨意地提及他的事實。

“為什麼你要和一起去呢?”我懷疑道。

最……支持我。”他說著,皺起了眉頭。

“那別的人呢?”我怯地問道。“他們怎麼樣?”

那一瞬間,他的額頭皺了起來:“懷疑,大部分是這樣。”

我飛快地看了一眼自己后的他的家人。他們坐在那里,盯著不同的方向,非常像我第一次看到他們時的形。只不過現在他們是四個人,他們俊的,紅銅頭發的兄弟正和我相對而坐,他金的眼睛里很不平靜。

“他們不喜歡我。”我猜測道。

“不是這樣的。”他否定道,但他的眼神顯得太無辜了。“他們只是不明白為什麼我不能讓你一個人待著。”

我扮了個鬼臉:“同樣,我也不明白。”

德華緩緩地搖了搖頭,沖著天花板翻了翻白眼。然后再次注視著我。“我告訴過你——你本沒有清楚地認識你自己。你和我遇過的任何人都不一樣。你讓我著迷。”

我瞪著他,確信他現在是在取笑我。

在讀懂了我的表后,他笑了。“我所擁有的優勢,”他謹慎地了一下他的額頭,喃喃低語道。“讓我能更好地抓住人類的本。人心是很容易揣度的。可你……你從不按我的期待行事。(不按我的牌理出牌)你總讓我驚奇。”

我看向別,我的目又游移到他的家人上,既窘迫又不滿。他的話讓我覺得這一切像是一個科學實驗。我想嘲笑自己,居然還在期待著別的可能

“這個部分很容易解釋,”他繼續說道。我覺到他的目落在了我臉上,但我還是不能看著他,生怕他會看出我眼中的苦惱。“但還有更多……而且這些很難用語言來表達——”

他說話的時候,我依然注視著卡倫家的人。突然羅莎莉,他那個金發的迷人的姐姐,轉過頭來看著我。不,不是看——是怒視,用沉的,冰冷的眼神怒視著我。我想要看向別,但的凝視讓我彈不得,直到德華中斷了說到一半的句子,發出極低的憤怒的聲音。那幾乎是一陣噓聲。

羅莎莉轉過頭,而我如釋重負地得到了解。我看回德華——我知道他能看出在我眼中蔓延的混和害怕。

他的臉繃了,他解釋道。“我對此到抱歉。只是在擔心。你知道……這很危險,不只是對我一個人來說是這樣,如果,在和你如此公開地度過了這麼多的時以后……”他垂下了頭。

“如果?”

“如果結果……不好。”他把頭埋在手中,就像他在天使港那晚所做的那樣。他的苦惱再明白不過了。我很想去安他,但我很困,不知道怎麼做。我的手不知不覺地向他,但很快,我把手收回了桌子底下,害怕著自己的只會讓況更糟。我慢慢意識到,他的話本應該嚇到我的。我等待著恐懼的降臨,但所有我能到的,只是對他的痛苦的心痛。

還有沮喪——因為羅莎莉打斷了他正要說出的話而沮喪著。我不知道該怎麼重提這個話題。他依然把頭埋在手里。

我試圖用正常的語氣說話:“你現在就得走了嗎?”

“是的。”他抬起臉,有一陣他的神依然很嚴峻,但隨即他的心改變了,他微笑著說:“這也許是最好的結果了。生課上我們要看的那部該死的電影還剩十五分鐘——我不認為我還能忍更多的時間。”

我抬起頭。——短短的黑發糟糟地圍在致如靈般的面孔周圍,像一道圈——突然站到了他后。即使地站在那里,纖細的材依然顯得那麼苗條,那麼優雅。

他向打招呼,卻沒有把目從我臉上移開。“。”

德華。”回應道。宛如高音歌手般的聲線幾乎和他的聲音依然有魅力。

,這是貝拉——貝拉,這是。”他介紹我們認識,漫不經心地用手打著手勢,一個歪扭的笑容浮現在他臉上。

“你好,貝拉。”明朗如黑曜石的眸子有著難以捉的神,但的微笑很友好。“很高興終于能見到你了。”

德華沉地掃了一眼。

“你好,。”我地低聲說道。

“你準備好了嗎?”問他。

他的語氣很生疏。“差不多。我們車上見。”

一言不發地離開了。走路的姿勢是那麼的流暢,有如行云流水,我到一陣嫉妒的刺痛。

“我應該說‘玩得開心’,或者這是一種錯誤的緒嗎?”我轉回頭看他,問道。

“不,‘玩得開心’在任何況下都適用。”他咧一笑。

“那麼,玩得開心!”我努力地讓自己聽起來很誠懇。當然我還是沒能騙過他。

“我盡量。”他依然咧笑著。“你也要盡力讓自己安然無恙,求你了。”

“在福克斯安然無恙——真是個挑戰。”

“對你來說確實是個挑戰。”他的下繃得更了。“向我保證。”

“我保證盡量讓自己安然無恙。”我背誦道。“我今晚會洗服——這應該會有一定的危險。”

“別掉進去。”他嘲弄道。

“我會盡力而為。”

他隨即站起來,我也站了起來。

“明天見。”我嘆息道。

“這對你來說似乎是一段很長的時,不是嗎?”他若有所思地說道。

我悶悶不樂地點點頭。

“我一早就到。”他保證道,彎彎一笑。他出手,隔著桌子著我的臉,又一次輕過我的顴骨。然后他轉走開了。我目送著他離去。

那天剩下的時里,我非常翹課,至翹掉育課,但一種本能的警告阻止了我。我知道如果我現在消失的話,邁克和其他人會認為我是和德華在一起。而德華正擔心我們公開相的時間太多……如果事向不好的方向發展的話。我拒絕去細想最后一個念頭,取而代之的是把注意力集中在讓他更安全的方面。

我憑直覺知道——也從他的舉止中覺到——明天會非常關鍵。我們的關系不會繼續這樣平衡下去,它已經立在了刀刃上。我們要麼落到這頭,要麼落到那頭,這完全基于他的決定,或是他的本能。我早已下定了決心,甚至是在我有意識地作出選擇以前就定下來了,我會堅定不移地走到底。因為對我來說,沒有什麼能比要離他而去的這個念頭更讓人恐懼,更折磨人了。這是個不可能事件。

我認命地走去上課。我無法誠實地說出生課到底上了什麼容。我的腦子一心一意地想著明天的事。育課上,邁克又和我說話了,他祝我在西雅圖過得愉快。我詳盡地解釋了我已經取消了這次旅程,因為對我的卡車有所顧忌。

“你會和卡倫一起去舞會嗎?”他忽然沉下臉,問道。

“不,我本不打算去舞會。”

“那,你打算做什麼?”他問道,興趣似乎太濃了些。

我的本能的沖在咆哮著,想告訴他不要多管閑事。不過,我還是明智地撒了謊。

“洗服,然后我得為三角函數的測試復習,否則我就要掛掉了。”

“卡倫會幫你復習嗎?”

德華,”我強調道。“不會來幫我復習。他這周末要去別的地方。”我驚訝地注意到,這個謊言比平常還要來得自然些。

“哦。”他開始得意洋洋起來。“你知道,無論如何你可以和我們一組去舞會——那會非常酷的。我們可以和你一起跳舞。”他保證道。

腦海里浮現出的杰西卡的表的畫面讓我的口氣尖銳得有些過頭。

“我不打算去舞會,邁克,明白嗎?”

“好的。”他再次悶悶不樂起來。“我只是隨便說說。”

當這一天的課程終于結束的時候,我毫無熱地向停車場走去。我確實不想走回家,但我實在看不出他怎麼能把我的卡車弄回來。但隨即,我又開始相信對他來說沒有什麼不可能。而后,我的直覺被證實了——我的卡車正待在在今天早上他停那輛沃爾沃的地方。我難以置信地搖了搖頭,然后打開沒鎖的車門,看到車鑰匙正在點火里。

一張折疊起來的白紙放在我的座位上。我坐進去,關上門,然后打開了它。是他雅致的筆跡,只有兩個字。

“平安。”

卡車要命咆哮著的聲音把我嚇了一跳。我自嘲地一笑。

當我到家的時候,門把手鎖著,銷開著,和我今早離開時一樣。我走進屋,直接進了洗房。同樣地,一切看上去和我原來把它們留在那里時一樣。我在服堆里翻找著我的牛仔,找著以后,檢查上面的口袋。空的。也許我早就把我的鑰匙掛起來了,我想著,搖了搖頭。

遵循促使我向邁克撒謊的同樣的本能的指示,我打電話給杰西卡,虛偽地祝在舞會上好運。當同樣祝我和德華一起的一天好運時,我告訴計劃取消了。作為一個第三方旁觀者,的失有點超出必要。之后,我飛快地說了再見。

吃晚餐時查理有些心不在焉,不僅僅是在擔心著工作上的事,我猜,也許是一場籃球賽,也許他只是真的很喜歡意大利菜——很難說查理在擔心什麼。

“你知道,爸爸……”我開口說道,打斷了他的沉思。

“怎麼了,貝拉?”

“我想在西雅圖的事上你是對的。我想我會等到杰西卡或者別人能和我一起去時再作決定。”

“哦,”他驚訝地說道。“哦,好的。那麼,你想讓我留在家里嗎?”

“不用,爸爸,不必改變你的計劃。我有千上萬的事要做……作業,洗服……我得去趟圖書館,還有雜貨店。我一整天都得進進出出的……你去吧,玩得開心點。”

“你確定?”

“完全肯定,爸爸。還有,冰箱里的魚得有點危險——我們只剩下可吃兩年,或者三年的存量了。”

“你能撐得過去的,貝拉。”他笑了起來。

“對你我也可以這樣說。”我說著,大笑起來。我的笑聲有些突兀,但他沒注意到。我為欺騙他而深疚,幾乎就要采納德華的建議,告訴他要去那里了。只是幾乎。

晚飯后,我把服疊好,又放了一堆進烘干機。不幸的是,這種工作只能讓手忙著。我的腦子依然無所事事,于是它完全失控了。我在兩種念頭間不安著,一方面我的期是如此的強烈以致于這種覺幾近痛苦,而另一方面一種潛伏著的恐懼正蠶食著我的決心。我不得不一再地提醒自己,我已經作出了我的選擇,而且我不打算回頭。我太過頻繁地把他的字條從口袋里拿出來看,汲取著他所寫的兩個小小的字。他希我平安,我一遍又一遍地告訴自己。我只需要堅信著這一點,最終,這個將戰勝一切別的念頭。而我的另一個選擇——把他從我的生活里剔除掉又會怎麼樣呢?這將是我生命中不能承之痛。此外,從我來到福克斯時起,他就已經為了我的生命中的一切。

但在我心底的一個小小的聲音在擔心著,想知道這會不會非常地讓人創……如果結局不好的話。

當時間已經太晚,已經到了睡覺時間的時候,我很是寬。我知道自己太張,本沒法睡著,所以我做了一件我從沒做過的事。我故意吃了點冒藥,盡管我并不需要——這種藥片能讓我昏睡過去,好好地睡上八個小時。正常況下我不會寬恕自己的這種行為,但明天的況已經夠復雜的了,我沒有必要在所有別的事之外,再雪上加霜地讓自己因為睡眠不足而昏昏沉沉。在我等著藥生效的時候,我著自己洗得干干凈凈的頭發,直到它直得無懈可擊為止,然后焦躁不安地準備好明天要穿的服。等到一切為明天做的準備都做完以后,我終于躺到了床上。我到既興張。我沒法停止翻來覆去。我起在用力裝CD的鞋盒里翻找著,直到我找到一張肖邦的小夜曲合輯。我讓它安靜地播放著,然后又躺下了,全神貫注地放松我的某些特定部分。在進行到這種練習的某個地方時,冒藥生效了,我愉快地陷了昏睡之中。

我醒得很早,幸虧我無端的服用藥,我一夜無夢酣眠。雖然我休息得很好,我還是立刻陷了昨晚那種頭腦發熱的狂中。我急急忙忙地穿上服,平脖子上的領,不停地擺弄那件棕褐直到它穩穩當當地蓋過我的牛仔為止。我鬼鬼祟祟地向窗外看了一眼,看見查理已經走了。一層絮狀的薄云遮蔽了天空。它們看上去不會持續太久的。

我食不知味地吃完了早餐,然后趕去把碗洗干凈。我又一次向窗口看,但什麼都沒有改變。我剛剛刷完牙,回到樓下的時候,一陣安靜的敲門聲響了起來,我的心臟宛如小鳥一般在我的肋骨筑的籠子里砰然撞。

我飛奔到門口,在打開那個簡單的銷時遇到了一點困難,但我最終把門拉開了,而他就在那里。當我看到他的臉的那一刻,所有的興都煙消云散了,被平靜取而代之。我如釋重負地松了一口氣——他在這里,昨天的恐懼顯得非常荒謬。

起初他并沒有微笑——他的臉很嚴峻。但在他上上下下地把我檢查了一遍以后,他的神明朗起來,他笑了。

“早上好。”他輕笑著說。

“怎麼了?”我低頭審視著,確認自己沒有忘記任何重要的細節,比方說鞋子,或者子。

“我們很般配。”他又笑了起來。我意識到他穿了一件長長的淺棕褐,底下穿了一件白的襯衫,還有藍的牛仔。我和他一起笑了起來,藏住了一陣的后悔的刺痛——為什麼他就非得看上去像個時裝模特,而我卻不能呢?

在我鎖門的時候,他向卡車走去。他在乘客門那兒等著,臉上寫著很容易讀懂的難的表

“我們約好的。”我沾沾自喜地提醒他,爬進駕駛座,出手給他打開門。

“去哪兒?”我問道。

“系上你的安全帶——我已經開始張了。”

我狠狠地瞪了他一眼,這才順從了他的命令。

“去哪兒?”我嘆了口氣,重復道。

“開上北邊的101國道。”他下令道。

當我覺他在注視著我的臉的時候,要把注意力集中在路況上是一件困難得驚人的事。我只得比平常還要小心地駕駛,穿過這座仍在沉睡的城鎮。

“你打算在傍晚以前把車開出福克斯嗎?”

“這車老得能當你那輛車的爺爺了——對它尊重一點。”我回道。

與他消極的估計相反,我們很快便開出了小鎮的范圍。濃的灌木叢和覆滿藤蔓的樹干取代了草坪和房屋。

“右轉開上110國道。”我正要開口問,他指點道。我沉默地服從了。

“現在一直開到公路盡頭。”

我能聽到他聲音里的笑意,但我害怕開出公路,剛好證明他的擔心是對的,所以沒敢看過去確認一下。

“那里有什麼,在公路的盡頭?”我想知道。

“一條小路。”

“我們要走過去?”謝天謝地,我穿的是網球鞋。

“那是個問題嗎?”他聽起來像是已經預料到了。

“不。”我努力讓這個謊言聽起來可信些。但如果他覺得我的卡車太慢……

“別擔心,那條小路只有五英里長,或者差不多,而且我們不趕時間。”

五英里。我沒有回答,這樣他就不會聽到我因為恐懼而破碎的聲音。五英里布滿險的樹和松散的石頭的小路,正謀著讓我扭傷腳踝,或者用別的方式讓我報廢。這將是一次丟臉的旅途。

我思索著即將到來的慘劇,我們在沉默中開了一會兒車。

“你在想什麼?”許久以后,他不耐煩地問道。

我又一次撒了謊:“只是想知道我們要去哪里?”

“那是天氣好時我喜歡去的地方。”他說完后,我們都看出窗外,看著那片越來越稀薄的云層。

“查理說今天會很暖和。”

“你告訴查理你要做什麼了嗎?”他問道。

“沒有。”

“但杰西卡認為我們會一起去西雅圖?”他似乎對這念頭很是高興。

“不,我告訴你取消了,不和我一起去——這是事實。”

“沒人知道你和我在一起?”現在,生氣了。

“那得看況……我以為你告訴了?”

“那確實很有幫助,貝拉。”他吼道。

我假裝沒聽見。

“難道你對福克斯如此絕以致想要自尋死路嗎?”(我不記得接力這里是怎麼翻的……但絕對不是這個意思……)當我不理會他時,他詰問道。

“你說過這會給你帶來麻煩……如果我們公開地在一起。”我提醒他。

“所以你擔心這會給我帶來麻煩——如果你沒有回家的話?”他的語氣依然很憤怒,還有讓人刺痛的諷刺。

我點點頭,繼續看著前方的路面。

他用幾不可聞地聲音喃喃低語著,他說得太快了,我本沒聽懂。

余下的旅程里我們都沉默了。我能覺到那激怒的非難依然席卷著他,但我想不出能說點什麼。

然后,這條路到了盡頭,一條窄窄的無數足跡踩踏出的小路,路旁立著一個小小的木頭標志。我把車停在狹窄的路肩上,走下車,害怕他還在生我的氣,而我再也不能把開車當作不去看他的借口了。現在很暖和,甚至比我來福克斯以后最暖的那一天還要溫暖,在云層的籠罩下幾乎有些悶熱了。我下了,把它系在我的腰間,很高興自己穿了一件淺的無袖衫——尤其在有五英里的徒步跋涉在前頭等著我的時候。

我聽到他的門關上了,我看過去,看見他也在他的。他背對著我,面朝著我的卡車后的綿延不絕的森林。

“這邊。”他說著,越過肩膀看著我,眼神依然很氣惱。他開始向黑暗的森林走去。

“這條小路呢?”恐懼在我的語氣里清晰可見,我趕繞過卡車跟上他。

“我只是說路的盡頭有一條小路,沒說我們要走那條小路。”

“沒有小路?”我掙扎著問道。

“我不會讓你迷路的。”他這才轉過來,出一個嘲弄的笑容,我抑制住一聲息。他那件白襯衫沒有袖子,也沒有扣上扣子,所以那片潔雪白的從他的嚨一路綿延到他那大理石般的廓。他完不再蓋彌彰地藏在服下。他太完了,我到一陣錐心的絕。這毫無道理,這樣宛如神明的人不可能屬于我。

他注視著我,對我臉上備折磨的神不已。

“你想回家了嗎?”他安靜地問道,一種不同于我的痛苦浸了他的語氣。

“不。”我走向前,直到自己挨在他旁。我焦慮不安著,不想再浪費我還能和他在一起的每一秒鐘。

“怎麼回事?”他問道,聲音是那麼的溫

“我不是個很好的徒步旅行者。”我沉悶地回答道。“你得非常有耐心才行。”

“我可以很有耐心——如果我努力的話。”他微笑著,抓住了我的視線,試圖把我從那陣突如其來的,無法解釋的沮喪中拉出來。

我努力向他微笑,但那笑容太假了。他仔細審視著我的臉。

“我會帶你回家的。”他保證道。我說不清這個保證是沒有限制的,還是指立刻離開。我知道他認為是害怕讓我張不安。而我又一次對此到高興,我是唯一一個他無法讀心的人。

“如果你想讓我在日落以前穿過這五英里的叢林,你最好現在就開始帶路。”我尖刻地說道。他沖我皺起了眉,掙扎著想讀懂我的語氣和神

片刻之后,他放棄了,帶頭向森林里走去。

這趟旅程并沒有我所畏懼的那樣艱難。一路上幾乎非常平坦,他為我把的蕨類植布的苔蘚撥到一邊。當他筆直的路線穿過了倒下的樹木或巨石時,他會幫助我,用手肘把我舉起來,然后趁我還神志清醒的時候立刻放開我。他冰冷的落在我的上,總能讓我的心砰砰跳,無一落空。有兩次,發生這樣的狀況時,我捕獲到了他臉上的神,我敢肯定他聽見了。

我努力讓自己的眼睛看向別,盡可能地不去注意他的完,但我還是常常瞄他。每一次,他的俊都刺痛了我,帶來一陣悲哀。

大多數時候,我們都沉默地走著。偶爾他會胡地提問,問一個在過去兩天的審問里他沒有問及的問題。他詢問我的生日,我的小學老師,我年時的寵——而我不得不承認在一連養死了三條魚以后,我放棄了整個計劃。那時候他大笑起來,比我習慣的還有響亮——銀鈴般的回聲在空的森林里回響著,回在我們邊。

這趟徒步旅行花掉了我幾乎整個上午的時間,但他從未表現出半點不耐煩的跡象。這座森林在我們周圍延一座由古樹構的無盡的迷宮,我開始不安,生怕我們永遠也無法再走出這座森林。他卻悠然自得,輕松地走在這座綠的迷宮里,毫不對我們的方向到任何疑慮。

幾個小時以后,滲森林里的來自樹廬穹頂的開始發生了改變,由郁的黃綠調變為一種更為明亮的翡翠。天空一定轉晴了,就像他之前說過的那樣。在我們進了森林以后,我頭一次到一陣興栗——但很快就變了不耐煩。

“我們到了嗎?”我嘲弄道,假裝沉下了臉。

“差不多。”看到我心的改變,他笑了起來。“你看見前頭的亮了嗎?”

我凝著濃的叢林。“呃,我應該看到了嗎?”

他壞笑起來。“也許對你的眼睛來說早了點。”

“該去檢查視力了。”我喃喃低語道。他的壞笑更明顯了。

但隨后,在又走了一百碼以后,我確實看見了樹林前頭的一片亮,一片明黃的輝而非綠。我加快了腳步,每踏出一步,我的就增長一分。現在他讓我走在前面,無聲地跟著我。

我走到了那一片亮的邊緣,踏過最后一片蕨類植,走進了我所見過的最可的地方。這片草地很小,幾乎是圓形的,開滿了野花——紫的,黃的,還有和的白。我能聽見不遠,一條奔流不息的溪水歡快的歌聲。太正在頭頂上直直地照下來,用一種薄霧般的填滿了這一圈空地。我慢慢地走著,驚奇不已,穿過的芳草,搖曳的花朵,還有溫暖的,染了金的空氣。中途我轉過,想和他分這一切,但他并沒有在我后,沒有在我以為他在的地方。我原地旋轉著,尋找著他的影,一陣突然的恐懼襲擊了我。最終我找到了他,他依然站在樹廬濃重的影下,在這片洼的邊緣,用謹慎的目看著我。這時我才想起來,這片草地的麗完全被趕出了我的腦海——德華與之謎,他曾經保證過,要在今天向我闡明的。

我向他走了一步,我的眼睛被好奇點亮了。他的眼神很謹慎,顯得很不愿。我鼓勵地微笑著,向他招手示意,正要向他再走一步。他警告地舉起了一只手,我猶豫了,退回了原

德華似乎深吸了一口氣,然后他走出來,走到正午明亮的下。

    人正在閲讀<暮光之城1:暮色>
      關閉消息
        猜你喜歡
        通過以下任何一個您已經安裝的APP,都可訪問<歡享小說>
        首登送5800,日簽580書幣
        及時更新最火小說!訂閱推送一鍵閱讀!海量書庫精準推薦!
        2 然後輕點【添加到主屏幕】
        1請點擊