《暮之城1:暮第十七章 游戲

天剛剛開始下蒙蒙細雨時,德華把車開進了我家所在的街道。直到這一刻,我才能確信無疑,自己一直和他在一起,在真實的世界里度過了一段短暫的時

然后我看見了那輛黑的車,那輛停在查理的車道上的,飽風雨侵蝕的老福特——我聽到德華在用一種低沉噶的聲音在喃喃低語著一些莫名其妙的句子。

站在屋前的門廊里避雨的,是站在他父親的椅旁的雅克布.布萊克。當德華把我的卡車停在路基上時,比利的臉冷得像石頭。雅克布垂下了頭,他的神很是苦惱。

德華低沉的聲音有些狂暴。“這是越界的行為。”

“他來警告查理?”我猜測著,與其說是憤怒,不如說是恐懼。

德華只是點點頭,瞇起眼睛隔著雨幕回敬比利的注視。

到一種心虛的寬,查理還沒回家。

“讓我來理這件事。”我提議道。德華暗的瞪視讓我不安起來。

讓我驚訝的是,他同意了。“這也許是最好的辦法。不過,要當心。那孩子毫不知。”

我對“孩子”這個詞有點介意。“雅克布沒比我小多。”我提醒他。

他隨即看著我,他的憤怒驟然消失了。“哦,我知道了。”他咧一笑,向我保證。

我嘆息著,把手放到了門把手上。

“讓他們進屋。”他命令道。“這樣我就能離開了。我會在傍晚時過來。”

“你需要開我的卡車嗎?”我主提出,同時想著要怎麼跟查理解釋它的消失。

他轉了轉眼睛。“我走回家去都比這車快。”

“你不需要離開的。”我地說道。

他對我沉著的臉一笑置之。“事實上,我確實不會離開的。在你把他們趕走以后”——他沉地怒視了一眼布萊克一家的方向——“你還是得讓查理準備好會見你的新男友。”他開心地咧一笑,出他全部的皓齒。

道。“非常謝。”

出我最的彎壞笑。“我馬上回來。”他保證道。他的眼睛飛快地瞥了一眼門廊的方向,然后他倚過來,飛快地吻了我一下,就在我下的邊緣。我的心立刻狂熱地跳了起來。而我也瞥了一眼門廊。比利不再是面無表,他的手地握住椅的扶手。

“馬上。”我強調著,打開門,走進雨里。

當我小跑著穿過細雨沖向門廊時,我能覺到他的目一直落在我的背上。

“嘿,比利。嗨,雅克布。”我盡可能爽朗地和他們打招呼。“查理今天出去了——我希你們沒有等太久。”

“不是很久。”比利耐著子答道。他黑的眼睛咄咄人。“我只是想把這個帶來。”他指了指膝上的那個棕紙袋。

“謝謝。”我說道,盡管我本不知道那會是什麼。“你們為什麼不進來坐會兒,把自己弄干呢?”

當我開門的時候,我裝作渾然不覺他張的監視,然后揮手示意他們走在我前頭。

“來吧,讓我來拿這個。”我主說著,轉關上門。我允許自己最后再看一眼德華,他依然等在那里,一,他的眼神很嚴肅。

“你最好把它放到冰箱離去。”比利把紙盒子遞給我,提醒道。“這是一些哈利.克里爾沃特家自制的煎魚——查理的最。冰箱能讓它保持干燥。”他聳聳肩。

“謝謝,”我重復道,但這次是真誠的謝。“我已經想不出新的做魚的方法了,可他今晚還會帶更多的魚回家。”

“又去釣魚了?”比利問道,眼里閃過一微妙的亮。“還在那個老地方?也許我可以開車過去看他。”

“不,”我立刻撒謊道,我的臉嚴峻起來。“他去了一個新地方……但我不知道在哪里。”

他把我的表變化看在了眼里,這讓他深思起來。

“杰可,”他說著,依然審視著我。“你為什麼不回車里把瑞貝卡的新照片拿過來?我想把它也留給查理。”

“放在哪里?”雅克布問道,他的聲音顯得很郁悶。我看了他一眼,但他一直盯著地面,他的眉蹙在一起。

“我想我在那輛卡車里看見了。”比利說道。“你得去把它挖出來。”

雅克布無打采地走出屋外,走回雨中。

比利和我沉默地對峙著。幾秒鐘以后,這種靜寂開始變得尷尬起來,所以我轉過去,徑直走向廚房。我能聽到他跟著我,漉漉的椅碾過地上鋪著的油毯發出吱吱聲。

我把紙包塞進冰箱擁的上格,旋即轉與他對峙著。他棱角分明的臉上有著無法讀懂的神

“查理得很久以后才會回來。”我的語氣幾近魯。

他同意地點了點頭,但什麼也沒說。

“再次謝你的煎魚。”我暗示道。

他繼續點頭,我嘆了口氣,把胳膊疊在前。

他似乎覺到我已經放棄了與他閑談。“貝拉。”他說完,又躊躇了起來。

我等待著。

“貝拉,”他再次說道。“查理是我最好的朋友之一。”

“是的。”

他用他隆隆的嗓音小心地說著每個字。“我注意到,你經常和卡倫家的其中一個員待在一起。”

“是的。”我簡短地重復著。

他的眼睛瞇起來。“也許這與我無關,但我不認為這是個好主意。”

“你是對的,”我贊同道。“這與你無關。”

聽到我這樣的語氣,他揚起了灰白的眉。“你也許不知道這一點,但卡倫家在保留區聲名狼藉。”

“確實,我不清楚這一點,”我用一種生的口吻告訴他。這讓他大吃一驚。“但那種評價并不值得贊同,對嗎?因為卡倫一家本從未踏過保留區,對吧?”我能看出,我不著痕跡地暗示了那個既束縛了他的部落,也保護著他的部落的協議,頓時阻止了他。

“這倒是真的。”他同意道,他的眼睛充滿了提防。“你似乎……很了解卡倫一家。比我意料之中的還要了解。”

我俯視著他。“也許比你更。”

他仔細地思索著,皺起他厚厚的。“也許。”他認可道,但他的眼神很狡猾。“查理也嗎?”

他找到了我的盔甲上脆弱的隙。

“查理很喜歡卡倫一家。”我兜著圈子答道。他無疑明白了我在逃避。他的表很不高興,但并不訝異。

“這與我無關,”他說道。“但這也許和查理有關。”

“不管我是否認為這與查理有關,這始終是我自己的事,對嗎?”

我努力不作出任何讓步,我想知道他是否理解了我令人困的問題。但他似乎明白了。他思索著,雨水打在屋頂上,為打破這片沉默的唯一的聲音。

“是的。”他最終投降了。“我猜這也是你自己的事。”

我如釋重負地嘆了口氣。“謝謝,比利。”

“不過要好好想想你正在做的事,貝拉。”他極力催促道。

“好吧。”我飛快地贊同道。

他皺起眉。“我的意思是說,不要做你正在做的事。”

我看著他的眼睛,他眼里只有對我的關心,我什麼也說不出來。

就在這時,前門砰地一聲響起來,我被這聲音嚇了一跳。

“車里本沒有什麼照片。”雅克布人還沒到,抱怨聲就傳來了。他轉過拐角時,他肩上的恤衫被雨打了,他的頭發滴著水。

“呃嗯,”比利咕噥著,忽然從我邊走開,把他的椅轉過去面對著他的兒子。“我猜我把它落在家里了。”

雅克布使勁翻了翻眼睛。“很好。”

“嗯,貝拉,告訴查理”——比利停頓一下,繼續說道——“就說我們來過,我是說。”

“我會的。”我喃喃低語道。

雅克布很吃驚。“我們要走了嗎?”

“查理出去了,要很晚才能回來。”比利解釋著,搖著椅越過雅克布。

“哦,”雅克布看上去很失。“好吧,那麼,我猜我們只能回見了,貝拉。”

“當然,”我贊同道。

“當心。”比利警告我。我沒有會的。

雅克布幫助他父親越過門檻。我簡短地揮了揮手,飛快地瞥了一眼我空的卡車,然后在他們離開以前關上了門。

我在走廊里站了一分鐘,聽著他們把車倒出去然后開走的聲音。我待在原地,等著自己的憤怒和焦慮平息下來。當我的張終于稍微褪的時候,我沖上樓,換下自己考究的著。

我換了好幾套不同的搭配,還是不能確定今晚應該穿什麼。當我把注意力集中在將要發生的事上時,剛剛發生的一切變得無關要起來。一旦我離了賈斯帕和德華的影響,我就開始補上剛才沒驚嚇的份了。我立刻放棄挑選出一套外出服的打算——隨便丟了一件舊的法蘭絨恤衫和一條牛仔——知道自己整夜都會待在自己的雨里。

電話響了起來,我沖下樓去接。我想聽的聲音只有一個,任何別的聲音都會令我失。但我知道如果他想和我說話的話,他也許會直接出現在我的房間里。

“你好?”我屏住呼吸,問道。

“貝拉?是我。”杰西卡說道。

“哦,嗨,杰西。”我掙扎了片刻,才回到現實中來。覺像是我有幾個月而不是幾天沒和杰西說話了。“舞會怎麼樣了?”

“非常有趣!”杰西卡滔滔不絕地說道。無需更進一步的邀請,就開始一五一十地講述起前天晚上的所有細節。我在恰當的時候“嗯嗯”和“啊啊”,但很難專心。杰西卡,邁克,舞會,學校——此時此刻,這一切似乎都陌生得不可思議。我的眼睛不停地瞟著窗外,試圖從厚重的云層里看出天的早晚。

“你聽到我說的了嗎,貝拉?”杰西惱怒地問道。

“抱歉,什麼?”

“我說,邁克吻了我!你能相信嗎?”

“太棒了,杰西。”我說道。

“那麼,你昨天做了什麼?”杰西卡問道,聽起來還在為我的心不在焉而惱怒著。或許只是有些失落,因為我沒有問起更加詳細的細節。

“沒做什麼,真的。我只是在外頭晃悠,。”

我聽到查理的車開進車庫的聲音。

“你聽到任何關于德華.卡倫的最新消息了嗎?”

前門被砰地關上了,我聽到查理在樓梯底下乒乒乓乓地收拾著他的裝備。

“呃嗯。”我遲疑著,不敢肯定要怎麼掰我的故事。

“嗨,你在啊,孩子!”查理一邊走進廚房,一邊喊道。我向他招了招手。

杰西聽到了他的聲音。“哦,你爸在啊。沒關系——我們明天再聊。三角函數課上見。”

“回見,杰西。”我掛上了電話。

“嗨,爸爸。”我說道。他在水槽里洗著手。“魚在哪里?”

“我放進冰箱里了。”

“我得搶在它們被凍起來以前拿點出來——下午時比利來過,帶了一點哈利.克里爾沃特的煎魚來。”我努力讓自己聽起來熱些。

“真的?”查理的眼睛發亮了。“那是我的最。”

在我準備晚餐的時候,查理手把自己收拾干凈。沒過多久,我們倆就坐在了桌旁,沉默地吃著晚餐。查理很喜歡今晚的菜式。我則在拼命地想著要怎樣進行自己的安排,掙扎著想要找出一種引出話題的辦法。

“你今天一個人都做了些什麼?”他問道,猛地把我從沉思里拉了出來。

“嗯,今天下午我只是在屋外到轉了轉……”事實上,只是在下午很晚的時候。我試圖讓自己的聲音顯得很快樂,但我實在是有些心虛。“還有今天早上,我去了卡倫家。”

查理的叉子掉了下來。

“卡倫醫生那里?”他驚愕地問道。

我假裝沒注意到他的反應。“是的。”

“你去那里做什麼?”他沒有撿起他的叉子。

“嗯,我今晚跟德華.卡倫算是有個約會,而他想先把我介紹給他的父母……爸爸?”

查理看上去像是得了脈瘤。

“爸爸,你還好吧?”

“你要和德華.卡倫出去?”他怒吼道。

啊噢。“我還以為你喜歡卡倫家的人。”

“他對你來說太老了。”他怒氣沖沖地嚷著。

“我們都是高中生。”我更正道,雖然他比他料到的還要正確。

“等等……”他頓了頓。“哪個是埃德溫?”

德華是最小的那個,長著紅棕頭發的那個。”最俊的那個,最像天神的那個……

“哦,好吧,那”——他掙扎著——“好多了,我猜。我不喜歡那個老大的長相。我相信他各方面都是個不錯的男孩,但他看上去太……對你來說,太了。那個埃德溫是你的男朋友嗎?”

“是德華,爸爸。”

“他是嗎?”

“我猜,某種程度上,是的。”

“你昨晚還說著你對鎮上的男孩都沒有興趣。”但他又拿起了他的叉子,所以我知道最難熬的那段已經過去了。

“嗯,德華不住在鎮上,爸爸。”

他咀嚼著,輕蔑地看了我一眼。

“還有,無論如何,”我繼續說道。“我們才剛剛開始,你知道的。別再說什麼男朋友不男朋友的,這太讓我難為了,”

“他要過來嗎?”

“他幾分鐘后到。”

“他要帶你去哪里?”

我大聲地道。“我希你已經把那種西班牙宗教法庭式的審訊方式從你腦子里丟開了。我們要去和他家里人一起打棒球。”

他皺起臉,最終輕笑起來。“你要打棒球?”

“嗯,大部分時間我可能會都在當觀眾。”

“你一定很喜歡那家伙。”他猜疑地評價道。

我嘆息著,為著他的緣故,只是翻了翻白眼。

我聽到從屋前傳來的引擎的轟鳴聲。我跳起來,開始收拾餐

“別管那些盤子,今晚我來收拾。你也太把我當孩子了。”

門鈴響了起來,查理大步走過去開門。我只比他快了半步。

我完全沒有注意到,屋外正下著傾盆大雨。德華站在門廊的燈下,看上去像是雨廣告里的男模特。

“進來吧,德華。”

我如釋重負地松了口氣,這次查理終于把他的名字念對了。

“謝謝,史溫警長。”德華畢恭畢敬地說道。

“進來,我查理就行,我來拿你的外套。”

“謝謝,先生。”

“坐吧,德華。”

我扮了個鬼臉。

德華毫不猶豫地坐到了唯一的一張椅子上,得我只好過去和查理一起坐在沙發上。我飛快地狠狠瞪了他一眼。他在查理背后使了個眼

“那麼,我聽說你要帶我的兒去看棒球。”只有在華盛頓,外面下著傾盆大雨的事實才會對參加戶外運毫無影響。

“是的,先生。計劃是這樣的。”他看上去毫不驚訝于我居然把實告訴了我爸爸。不過,他也許早就聽到了。

“嗯,我猜,我得祝你大大的好運了。”

查理大笑起來,而德華也跟著笑了起來。

“好了。”我站起來。“拿我尋開心也該適可而止了。我們走吧。”我走回前廳,穿上我的外套。他們都跟著走了過來。

“別待太晚,貝拉。”

“別擔心,查理,我一定會早早把送回家。”德華保證道。

“照顧好我兒,好嗎?”

起來,但他們都無視我。

跟我在一起會很安全的,我保證,先生。”

查理本無法質疑德華的誠意,他說出的每一個字都飽含著誠摯。

我大步走出屋外。他們都大笑起來,德華跟著我走出來。

我停在門廊里,愣住了。那里,就在我的卡車后面,停著一輛龐然大般的越野車。它的胎比我的腰還高。車的前燈和尾燈周圍都圍著金屬護欄,防撞欄上安裝著四個巨大的探照燈。這輛車子是耀眼的火紅

查理低低地吹了一聲口哨。

“系上你的安全帶。”他憋出幾個字來。

德華跟著我走到乘客座旁,把門打開了。我估量著自己跟座位的距離,準備跳上去。他嘆了口氣,然后單手把我舉了起來。我希查理沒有注意到這點。

然后,他用一種正常的人類的速度走回駕駛座。我試圖系上自己的安全帶。但這安全帶的系扣太多了。

“這些都是什麼東西?”當他打開車門的時候,我問道。

“這是越野車專用安全帶。”

“噢-哦。”

我試圖找出每對系扣的正確搭配,但進度實在是太慢了。他又嘆了口氣,過手來幫我。我很高興這雨嚇得太大,沒法看清楚站在門廊里的查理。這也意味著他看不見德華的雙手是怎樣在我的脖子上流連著,輕著我的鎖骨。我放棄幫他的忙,全神貫注地穩住自己的呼吸。

德華擰車匙,引擎轟鳴著發起來。我們把車從屋前開走了。

“你有一輛……呃……很大的越野車。”

“這是艾特的。我認為你不想一路上都用跑的。”

“你們把車停在哪里?”

“我們把其中一間外屋改建了車庫。”

“你不打算系上你的安全帶嗎?”

他用質疑的眼神看著我。

然后某件事闖了我的腦海。

“一路上都用跑的?這就是說,我們還得跑上一段路嗎?”我的聲音不知不覺提高了八個音階。

張地咧一笑。“你不必跑。”

“我會暈過去的。”

“把眼睛閉上,你會沒事的。”

我咬住,竭力抑制住恐懼。

他側過來,吻了吻我的頭頂,然后嘆息起來。我困地看著他。

“雨里的你聞起來很不錯。”他解釋道。

“這是好事,還是壞事?”我謹慎地問道。

他嘆了口氣。“兩者都有,通常都是兩者都有。”

我不知道他是怎麼在一片黑暗和傾盆大雨里找著路的,但他終究找到了一條輔路,與其說是馬路,不如說是山間小路。有很長一段時間我們本沒辦法談話,因為我一直像只手提鉆一樣在座位上彈上彈下。不過,他似乎很喜歡在這樣的路上開車,一路上他都在大笑著。

然后,我們到達了路的盡頭。樹木筑了綠的藩籬,圍繞在越野車的三側。雨每一秒都在減弱,已經變了一種細雨,云層后的天空變得稍微明亮些了。

“抱歉,貝拉,從這里開始我們就得走過去了。”

“你知道我怎麼打算嗎?我會在這里等你。”

“你的勇氣都到哪里去了?今天早上你還特別勇敢的。”

“我可還沒忘記上次的事。”這居然還是昨天剛剛發生的事?

他一陣風似的繞到我旁。他開始解開我的安全帶。

“我自己來,你去吧。”我竭力主張道。

“呃嗯……”他一邊飛快地解開所有系扣,一邊若有所思地說道。“也許我得修改一下你的記憶。”

我還沒反應過來,他已經把我拉出車外,讓我落到地上。現在雨已經變蒙蒙細雨了。是對的。

“修改我的記憶?”我提心吊膽地問道。

“類似于這樣的事。”他專注地看著我,但他的眼里有著濃濃的調侃。他把手撐在越野車上,落在我的頭的兩側,然后向我側下來,得我靠在了門上。他的臉離我的臉只有幾英寸遠。我本無路可逃。

“現在,”他輕聲說著,他的氣息完全打了我的思路。“你到底在擔心著什麼?”

“嗯,呃,撞到樹上——”我吞咽了一下“——撞死,還有眩暈。”

他報以一笑。他低下頭,用冰冷的地吻著我的頸窩。

“現在,你還在擔心麼?”他著我的,喃喃低語道。

“是的。”我掙扎著繼續說道。“擔心撞樹和暈眩。”

他的鼻子輕輕地著我的,從我的嚨一路到我的下頜。他冰冷的呼吸呵在我的上,有點兒

“那現在呢?”他的住我的下頜,耳語著。

“樹,”我息著說。“運癥。”

他低下頭,吻著我的眼瞼。“貝拉,你不會真的認為我會撞到樹上吧,對嗎?”

“不,但我也許會。”我的聲音里毫無自信。他嗅到了勝利在的味道。

他慢慢地,一路往下吻著我的臉頰,恰好停在了我的角上。

“我會讓你撞到樹上嗎?”他的輕輕地刷過我微微抖著的下

“不,”我息著說。我知道如果我要很好地反擊的話,我還得補上一句。但我實在說不出來。

然后,他幾近暴地捧起我的臉,如癡如醉地吻著我,他堅挲著我的

我實在找不到借口為自己的行為解。顯然事到如今我已經比上次更清楚這樣做的后果了,但我還是不自地像第一次那樣做出反應。我沒有安全地待在那里一,而是出胳膊地纏住他的脖子,然后忽然上了他大理石般的五。我息著,張開了

他搖搖晃晃地退開,毫不費力地掙了我的握。

“該死,貝拉!”他掙出來,著氣說道。“我發誓,我遲早會死在你手里的

我彎下子,用手撐著膝蓋穩住自己。

“你不會死的。”我咕噥著說道,試圖穩住自己的呼吸。

“在遇見你之前,我本來是很相信這一點的。現在,在我真的做出什麼蠢事以前,讓我們離開這兒。”

他像之前一樣把我扔到了背上,我看到出來,為了跟原來一樣溫他格外費了點勁。我把纏在他腰上,胳膊地扣住他的脖子。

“別忘了閉上眼睛。”他嚴厲地警告道。

我飛快地把頭住他的肩胛骨,埋在自己的胳膊下,然后地閉上了眼睛。

我幾乎沒有覺到我們在移。我只能覺到他在我下面行著,但他就像是在人行道上溜達一樣,作很平穩。我心的,想要看一眼,想知道他是不是真的像之前那樣飛躍過叢林,但我抵至住了這種或。不值得為這事再來一回可怕的眩暈。我讓自己滿足于聽著他平穩的呼吸。

我不太能肯定我們是否已經停下來了,直到他過手著我的發。

“已經結束了,貝拉。”

我壯著膽子睜開了眼,然后確定,我們確實停下來了。我笨拙地松開把他箍得死死的四肢,落到地上,仰躺在那里。

“噢!”當我撞到的地上時,我憤怒地喊道。

他懷疑地看著我,顯然還不能肯定自己是否還在生氣,是否還有心拿我尋開心。但我不知所措的表推了他一把,他終于撐不住狂笑起來。

我自己掙扎著站起來,不去理會他,只是把外套后面的泥濘和蕨類植拍掉。這讓他笑得更兇了。我氣惱地大步走進林里。

覺到他的胳膊環住了我的腰。

“你要去哪里,貝拉?”

“去看棒球賽。你好像對打球沒什麼興趣了,但我敢肯定就算沒有你別人也能玩得很開心的。”

“你走錯方向了。”

我轉過,看也不看他,高視闊步地向相反的方向走去。他又拉住了我。

“別生氣,我只是一時難自。你真應該看看你自己的臉。”他輕笑著,好不容易才按捺住笑意。

“哦,就許你一個人生氣?”我揚起眉,問道。

“我沒在生你的氣。”

“‘貝拉,我會死在你手里的’?”我酸溜溜地引述他的話。

“這只是就事論事。”

我試圖轉再次掙他,但他眼疾手快地抓住了我。

“你就是在生氣。”我堅持說道。

“是的。”

“可你才說著——”

“我不是在生你的氣。你看不出來嗎,貝拉?”他忽然繃起來,所有調侃的痕跡都消失了。“你不明白嗎?”

“明白什麼?”我詰問道,他突如其來的心變化和他說的話一樣讓我困

“我從來不會對你生氣——我怎麼可能生你的氣呢?你是這麼的勇敢,堅信……溫暖。”

“那是為什麼?”我低聲說著,記起了把他從我旁拉開的那些暗的緒,我一直把那解釋為是一種有可原的失——對我的弱,我的遲鈍,我蠻不講理的人類反應的失……

他小心地用雙手捧起了我的臉頰:“我是在生我自己的氣,”他溫地說著。“我氣我自己總是無法控制自己,總是讓你于險境。我不同尋常的存在總是讓你于危險之中。有時候我真的很厭惡自己。我應該更強大些,我應該能——”

我用手掩住他的口。“別。”

他抓住我的手,從他的上拿開,卻按在了自己的臉上。

“我你,”他說道。“這實在是一個蹩腳的借口,一個用來解釋我所做的一切的借口,但這確實是真的。”

這是他第一次說他我——盡管還加上了這麼多多余的話。他也許沒有覺察到這一點,但我確實意識到了。

“現在,求你,試著做你自己。”他繼續說著,彎下子,溫地用他的挲著我的

我明智地保持一。然后,我嘆了口氣。

“你向史溫警長保證過,你要早點帶我回家的,還記得嗎?我們最好現在就過去。”

“是的,士。”

他充滿地笑起來,放開了我,只用一只手挽住我。他領著我在高大的蕨類植和垂掛著的苔蘚之間走了幾英尺,繞過一棵宏偉的鐵杉。然后,我們到了。我們正站在奧林匹克山山腰上一片巨大的開闊地的邊緣。它是任何一個天棒球場的兩倍大。

我看見別的人都已經到了:艾思梅,艾特和羅莎莉正坐在一塊出地面的禿禿的巖石上,他們離我們最近,大概有一百碼的距離。在更遠些的地方,我看見賈斯帕和,他們隔著大概有四分之一英里遠的距離站著,似乎正在把什麼東西拋來拋去,但我沒看見球。看上去卡萊爾正在標出各個壘的位置,可是每個壘之間真的要隔那麼開嗎?

當我們出現的時候,巖石上的三個人站起起來。

艾思梅開始向我們這邊走來。艾特長長地看了一眼羅莎莉的背影,也跟著過來了。羅莎莉優雅地站起來,大步朝場地那邊走去,看也不看我們的方向一眼。我的胃立刻有了反應,不安地痙攣起來。

“我們聽到的是你嗎,德華?”艾思梅一邊說著,一邊走過來。

“聽起來像是一只熊被噎著了。”艾特進一步解釋道。

我遲疑地向艾思梅微笑。“那就是他。”

“貝拉當時無意中顯得很好笑。”德華解釋道,立刻扳回一城。

已經離開了原來在的位置,向我們跑過來,或者說,是舞著過來。如行云流水般沖過來,停在我們跟前。“時間到。”宣布到。

話音剛落,一聲沉悶的隆隆的雷聲在離我們很遠的林中炸開了,然后向西邊的城鎮劃去。

“怪可怕的,不是嗎?”艾特自來地說著,沖我眨了眨眼。

“我們走吧。”和艾特一擊掌,然后他們像箭一樣向那塊超大型的場地投擲過去。奔跑的樣子像一只瞪羚。艾特幾乎和一樣優雅,一樣快——盡管艾特永遠也不可能被比作一只瞪羚。

你準備好打幾棒了嗎?”德華問道,他的眼睛閃閃發亮,很是熱切。

我試圖讓自己聽起來有恰如其分的熱。“歸隊!”

他竊笑著,弄了我的頭發,然后跟著另外兩人彈出去。他的奔跑更攻擊,更像一只獵豹而非瞪羚。他飛快地超過了他們。那種優雅和力量讓我屏住了呼吸。

“我們要過去了嗎?”艾思梅用的,優的聲線問道,我這才意識到自己一直貪婪地注視著他的背影。我立刻調整好自己的表,點了點頭。艾思梅始終和我保持著幾英尺的距離,我懷疑還在小心翼翼地避免嚇著我。配合著我的步調走著,沒有毫的不耐煩。

“你不和他們一起打球嗎?”我地問道。

“不,我更喜歡當裁判——我喜歡讓他們誠實地比賽。”解釋道。

“那麼,他們喜歡作弊嗎?”

“哦是的——你真應該聽聽他們是怎樣吵吵嚷嚷的!事實上,我希你不必聽到,否則你會認為他們是在狼群里長大的。”

“你說話的語氣真像我媽。”我驚訝地大笑起來。

也大笑起來。“好吧,基本上,我確實視他們如己出。我從沒能從自己的母本能中恢復過來——德華有沒有告訴過你,我失去過一個孩子?”

“沒有。”我大驚嚇,喃喃低語著。我腦子里很混,不知道想起的是哪段人生。

“是的,我第一個,也是唯一一個還在。他生下來幾天就夭折了,可憐的小東西,”嘆息著說道。“我的心都碎了——所以我才會從懸崖上跳下來,你知道。”實話實說地補充道。

德華只是說你跳——跳下來了。”我結結地說道。

“他總是那麼紳士。”笑了起來。“德華是我新生后的第一個兒子。我總是那樣認為的,雖然他比我更為年長,至在某種程度上來說是這樣。”溫和地向我微笑著。“所以,當他找到你的時候,我才會那麼的高興,親的。”語氣里的親切是那麼的自然。“他獨自一人過得太久了,看著他一直單讓我很難過。”

“那麼,你不介意嗎?”我又躊躇起來,問道。“如果我……我對他來說完全是個錯誤?”

“不。”深思慮地說道。“你就是他想要的。不管怎樣,這是命中注定的。”話是這樣說,可的額頭卻因為擔心而皺了起來。又一陣隆隆的雷聲響了起來。

然后,艾思梅停了下來。顯然,我們已經到了場邊。看上去他們已經組好隊了。德華守在左外野,卡萊爾站在一壘和二壘之間,拿著球,站在某必定是投手板的小土堆上。

特正在耍弄著一球棒,它在空氣中呼呼作響,我卻幾乎看不見它運的痕跡。我等著他走到本壘,但隨后我意識到,他已經做好了擊球的準備,他已經站好了——站在離投手板那麼遠的地方,比我以為可能是本壘的地方還要遠得多。賈斯帕站在他后幾英尺的地方,作為另一隊的捕手。當然,他們中沒有一個人戴著手套。

“各就各位,”艾思梅用清亮的聲音喊道,我知道即使是德華站在那麼遠的地方,他也能聽到。“開始。”

站得直直的,裝模作樣地一。作為一個擺出揮臂準備投球的姿勢的人而言,的作風似乎太詭異了點。雙手拿球放在腰間,然后,就像眼鏡蛇的突襲一樣,的右手輕快地一甩,球不偏不倚地向賈斯帕的手里飛去。

“那是一個好球嗎?”我對艾思梅耳語道。

“如果他們不揮棒的話,這就是個好球。”告訴我。

賈斯帕用力把球扔回正等著的手里。容許自己簡短地一笑,然后的手再次旋轉起來。

這一次,那球棒揮起來,以某種方式及時擊中了那個本看不見的球。撞擊的聲音有如山崩,隆隆作響。這聲音回在山巒之間——我立刻明白了雷雨天的必要

那球像流星一樣掠過場地上空,遠遠地落周圍的林之中。

“全壘打。”我喃喃低語道。

“再等等看,”艾思梅警告著,專注地聆聽著,一只手高高舉起。艾特風一般環繞著所有的壘跑著,卡萊爾在向他示意。我意識到,德華不見了。

“出局!”艾思梅用清亮的聲音高喊著。我難以置信地看著德華從林海的邊緣躍出,高舉的手里攢著球,他歡暢的咧大笑連我都看得清清楚楚。

“艾特的擊球最有力,”艾思梅解釋道。“但德華跑得最快。”

這一局在我充滿懷疑的注視中繼續著。我的目本跟不上那只球飛舞的速度,也跟不上他們在場地上奔跑的影。

當賈斯帕試圖躲開德華滴水不的外野守衛,把一只地滾球擊向卡萊爾的時候,我了解到了他們需要等到雷雨天才能玩球的另一個理由。卡萊爾沖過去截住那只球,然后把賈斯帕送上了一壘。他們相撞的聲音,聽起來像是兩塊飛速落下的巨石撞擊的聲音。我擔心地跳了起來,但他們不知怎的都毫發無損。

“安全上壘。”艾思梅用冷靜的聲音說道。

特的隊伍領先一分——羅莎莉在艾特擊出一記長長的高飛球時壘,然后設法沿著各壘奔跑——這時德華接住了第三個界外球。他沖到我旁,興得像在閃閃發

“你覺怎麼樣?”他問道。

“有一件事我很確定,我再也不能坐下來看完整場老舊乏味的大聯盟棒球賽了。”

“聽起來你以前沒看他們的比賽。”他大笑起來。

“我有點失。”我揶揄道。

“為什麼?”他困地問道。

“嗯,如果我能從你上找到哪怕一點你不如這個星球上的其他人的事,我會覺更好些。”

出一抹他特有的彎彎壞笑,走開了,丟下我一個人在那里,幾乎不過氣來。

“我來了。”他說著,向本壘板走去。

他的打法很聰明,他把球打得很低。羅莎莉雖然在外野隨時把手準備著,但還是沒能接著那個球。在艾特把球扔回來以前,他已經像閃電一樣跑過了兩個壘。卡萊爾擊出一記長球,飛得幾乎和場地一樣遠——那轟隆聲震得我的耳朵生疼——然后他和德華雙雙上壘。高調而優雅地和他們擊掌相賀。

比賽繼續進行著,比分在不斷地變化著,當他們流領先時,他們像那些街頭棒球手那樣互相嘲弄著。偶爾,艾思梅會沖他們大喊,讓他們收斂一點。雷聲繼續轟鳴著,但我們依然很干爽(但完全沒有雨水),就像預言過的那樣。

到卡萊爾擊球,德華捕球的時候,忽然息起來。像往常一樣,我的眼睛始終盯著德華,我看見他猛地抬起頭,看著。他們對視著,瞬間用眼神流著某些事。在別人還沒來得及開口問發生了什麼事時,他已經站在了我邊。

?”艾思梅的聲音很張。

“我看不見——我說不準。”耳語著。

這時所有人都聚攏了過來。

“怎麼回事,?”卡萊爾用充滿威信的冷靜的語氣問道。

“他們移得比我預計的還要快,我看見我之前的預計出錯了。”低聲說著。

賈斯帕向俯下去,做出保護的姿勢:“什麼況變了?”他問道。

“他們聽到我們在打球,于是改變了路線。”懊悔地說著,就好像覺得對某些嚇著了的事責任重大。

七雙敏捷的眼睛同時瞄向我,隨即移開了。

“還有多久?”卡萊爾說著,轉向德華。

一種繃的全神貫注的神掠過他的臉。

“不到五分鐘。他們在奔跑——他們想加比賽。”他沉著臉說道。

“你能趕上嗎?”卡萊爾問他,他的眼睛再次瞥了我一眼。

“不能,如果不帶著——”他打住了話頭。“還有,我們最不需要的事就是讓他們聞到味道然后開始狩獵。”

“有幾個人?”艾特問

“三個。”簡單地答道。

“三個!”他嘲弄著。“讓他們來吧。”他壯的胳膊上鋼鐵般的群一路膨脹起來。

對話停頓了片刻,卡萊爾仔細思索著,這一秒鐘顯得格外的漫長。只有艾特一個人顯得很鎮定,其余的人都用焦慮不安的眼神注視著卡萊爾的臉。

“讓我們繼續比賽。”卡萊爾最終決定道。他的聲音既沉著又淡定。“說他們只是很好奇。”

所有一連串的對話只持續了幾秒鐘。我仔細地聽著,捕捉到了大部分的意思,但我還是沒聽到艾思梅問了德華什麼,沉默地抖著。我只看見他輕微地搖了搖頭,臉上出了寬的神

“你來當捕手,艾思梅。”他說道。“現在我來下令。”然后他讓自己矗立在了我跟前。

別的人都在走回場地上去,用他們銳利的目警惕地掃視著幽暗的林。和艾特似乎刻意地圍著我站著。

“把你的頭發放下來。”德華用低沉平緩的聲音說道。

我順從地扯下綁著頭發的橡皮圈,甩頭讓頭發散落下來。

我點出那個顯而易見的況。“別的吸鬼正在過來。”

“是的,待在那兒別,保持安靜,不要離開我,求你了。”他很好地藏著他聲音里的,但我還是聽出來了。他把我的長發拉到前面來,披散在我臉上。

“這沒用,”溫和地說道。“我從場地那頭就能聞到。”

“我知道。”他的聲音里著一沮喪的

卡萊爾站到了投手板上,其他人也不甚認真地加到比賽中。

“艾思梅問你什麼?”我耳語道。

他遲疑了一秒,然后答道。“他們。”他極不愿地喃喃低語。

時間一分一秒地過去,現在比賽已經進行得很無趣了。沒有人敢把球打得比一支短打更遠,艾特,羅莎莉和賈斯帕一直在野里徘徊著。偶爾,在因為恐懼而麻木的意識中,我會留意到羅莎莉正注視著我。的眸子沒有流出任何緒,但抿的讓我覺到在生氣。

德華本沒在注意比賽,他的眼睛和頭腦都在廣泛搜索著林。

“對不起,貝拉。”他強烈地低聲自責著。“這實在太愚蠢了,我太不可靠了,竟然讓你暴在這樣的危險之中。我很抱歉。”

我聽到他的呼吸停住了,他的眼睛瞄準了右方的場地。他踏出半步,把自己擋住我和即將到來的一切之間。

卡萊爾,艾特,還有其他人都轉朝著同一個方向站著,聆聽著對我的耳朵來說太過微弱的,拜訪者的腳步聲。

    人正在閲讀<暮光之城1:暮色>
      關閉消息
        猜你喜歡
        通過以下任何一個您已經安裝的APP,都可訪問<歡享小說>
        首登送5800,日簽580書幣
        及時更新最火小說!訂閱推送一鍵閱讀!海量書庫精準推薦!
        2 然後輕點【添加到主屏幕】
        1請點擊