《暮之城2:新月》第十章:草地

一月

當貝拉為德華的離去傷心的時候,曾經那個可的小男孩已經出落出高大英俊的雅各布為了唯一的心靈寄托。可是,不怎為什麼,平時主的雅各布突然一段時間失去了聯系。

雅各布沒給我打電話。

我第一次打電話過去是比利接的,他說雅各布還躺在床上。我追問比利有沒有帶他去看醫生,比利說去過了,但是我總有些不確定,我不太相信他。接下來的兩天,我每天都打好幾個電話過去,卻沒有人應答。

星期六,我決定去看看他,不管他們歡迎不歡迎。但是小紅房里空無一人。我到害怕——難道雅各布病得這麼嚴重,不得不去醫院了嗎?回家路上,我順便去了一趟醫院,值班護士說雅各布和比利都沒有來過。

查理一下班,我就讓他給哈里?克力爾沃特打電話。查理和他這位老朋友聊著天,我在一旁焦急地等待。他們的談話似乎本扯不上雅各布。聽上去哈里好像是在醫院里??????做心臟檢查什麼的。查理愁容滿面,哈里卻和他開著玩笑,逗得查理又笑了起來。這時,查理才問到雅各布的況,但他只是嗯嗯啊啊地回應幾句,讓我很難猜出他們到底在說些什麼。我用手指不停地敲著他旁邊的櫥柜,直到他用手按住我的手指。

查理終于掛了電話,他轉向我。

"哈里說電話線出了故障,所以一直沒人接你的電話。比利領雅各布去看過醫生了,說他好像是單核細胞增多癥。他非常憔悴,比利說謝絕訪客。"他說道。

"謝絕訪客?"我懷疑地問道。

查理抬起一邊的眉。"別瞎心了,貝爾。比利知道什麼對杰克有益。他很快就會康復的,耐心點。"

我沒再問下去。查理很擔心哈里,這顯然是更嚴重的問題——我不應該再拿我的煩惱去打擾他。于是我上樓打開了電腦,上網查到了一個醫學網頁。我在搜索欄里鍵了"單核細胞增多癥"字樣。

我對"單核細胞增多癥"唯一的了解就是這種病癥是通過接吻傳染的,杰克當然不是這種況。我快速瀏覽了癥狀——他確實發燒了,但是怎麼沒有其它癥狀呢?沒有嚨疼,沒有極度疲勞,沒有頭痛,至在他回家之前還沒有表現出這些癥狀,況且他自己還說他"非常健康"。難道這種病來得這麼快?網上的文章好像說最初癥狀應該是嚨疼。

我盯著電腦屏幕,不明白自己究竟為什麼會這樣想。為什麼我會如此??????如此懷疑,好像我不相信比利的話?比利為什麼要對哈里撒謊呢?

也許是我在犯傻。我只是太擔心了,更坦誠地說,我是因為見不著雅各布而擔心——這讓我到不安。

我略讀了文章的其它部分,尋找更多信息。當我看到文中提到單核細胞增多癥會持續一個多月的時候,我又停了下來。

一個月?我張大了

但是比利不可能這麼長時間地"謝絕訪客"。當然不能。杰克也不可能這麼長時間地待在床上,不跟任何人談。

比利到底在擔心什麼呢?文章說患者最好不要進行劇烈運,但是沒說不讓人去探病,這種病的傳染又不強。

我決定在我采取行之前給比利一個星期的時間。一個星期已經夠長了。

這個星期太漫長了。到了星期三,我確信自己熬不到星期六。

我決定給比利和雅各布一個星期時間的那一刻,我還不相信雅各布能遵守比利的規定。每天從學校回到家,我都會跑到電話前查聽留言,但每次都一無所獲。

時間期限還沒過,我就給他打了三次電話,但一樣沒人接聽。

我在家里待得太久了,也太孤單了。沒有雅各布,沒有激人心的時刻,沒有分散注意力的消遣,我那些被強下去的念頭又開始悄悄滋生。夢境變得晦可怕、毫無止境,只有恐怖的空寂——一半時間在森林里,一半時間在空空如野的荊棘叢中,而那間白房子已不復存在。有時候,山姆?烏利在森林里看著我。我不理會他——他的存在并不能帶給我藉,我還是覺得自己孤零零的。每天夜里,我都驚著從夢中醒來。

膛的傷口比從前惡化。我以為我已經痊愈,但每天我都會蜷子,抱住雙肩,吃力地著氣。

我實在沒法一個人應付這些。

一天早上醒來時——當然,是驚著醒來——我到格外的愉快,因為我記得這一天是星期六。今天,我可以給雅各布打電話。如果還是沒人接聽,我就去一趟拉普西。不管怎麼樣,今天比過去的寂寞的一周強多了。

我撥通了電話,不抱什麼希地等待著。電話響了兩聲后傳來比利的聲音,我一下子沒回過神來。

"喂?"

"噢,嘿,電話線修好了!嗨,比利,我是貝拉。我想問問雅各布怎麼樣了。能去探他嗎?我想順路——"

"抱歉,貝拉,"比利打斷我的話,我猜他正在看電視,因為他聽上去有些心不在焉。"他不在家。"

"哦,"我頓了一下,"那他好多了?"

"是的,"比利猶豫了半天才開口,"結果本不是單核細胞增多癥,是其它病毒。"

"哦。那??????他在哪呢?"

"他載幾個朋友去天使港了。我想他們會連看兩場電影,今天一天都不會在家。"

"好吧,這下我就放心了,我一直都很擔心他,真高興他已經能夠外出了。"我說道,聲音里了我的口是心非。

雅各布康復了,卻沒給我打電話。他和朋友們一起外出,而我坐在家里,對他的想念越來越強烈。我到孤獨、焦慮、無聊??????傷心——現在又增添了一份凄涼,因為我發現在過去的一個星期里,他并沒有和我相同的

"還有其它事嗎?"比利禮貌地問。

"沒有了。"

"好吧,我會告訴他你打過電話來,"比利保證道,"再見,貝拉。"

"再見。"我回了一句,可是他已經把電話掛了。

我握著電話站了好久。

正如我所擔心的一樣,雅各布肯定是改變主意了。他接了我的建議,不再把時間浪費在不能回報他的的人上。我能覺到自己此時已是面無

"怎麼了?"查理從樓上下來,問道。

"沒什麼,"我放下電話,對他撒了謊,"比利說雅各布好多了。他患的不是單核細胞增多癥。太好了。"

"他要來這里嗎?還是你要去他那里?"查理漫不經心地問道,打開冰箱找吃的東西。

"他不來,我也不去。"我回答道,"他和一些朋友出去了。"

查理終于發現了我的異常。他警覺地抬起頭看著我,手里握著一包酪片。

"現在吃午飯太早了吧?"我盡量輕聲地問道,想要分散他的注意力。

"不是吃午飯,我要帶些吃的到河邊??????"

"哦,要去釣魚嗎?"

"是的,哈里打電話過來??????今天正好沒下雨。"他一邊說話,一邊給食打包。突然,他又抬起頭看著我,好像意識到什麼事。"對了,既然杰克不能來,你想讓我在家陪你嗎?"

"不必了,爸爸,"我說,裝出無所謂的樣子,"天氣好的時候,魚兒更容易上鉤。"

他盯著我,明顯有些猶豫不決。我知道他是在擔心我,他害怕留我一個人在家,我又會變得"抑郁"。

"真的,爸爸,我會給杰西卡打電話,"我又對他撒了個謊,我寧可一個人待著,也不愿他整天在家監視我。"我們要準備微積分考試,我需要輔導輔導我。"這是實話,但我必須自己應付過去。

"這是個好主意。你和雅各布待在一起的時間太久,其他的朋友會以為你把他們給忘了。"

我笑著點點頭,好像我很在意其他朋友的看法。

查理正準備轉過去,突然又掉過頭來,面帶愁容地對我說:"嘿,你要麼就在家,要麼就在杰西卡家,對嗎?"

"當然了。還能去哪呢?"

"哦,我只想告訴你別去森林里,我以前也對你說過。"

我想了半天才弄懂他是什麼意思。

"森林里又有熊了?"

查理皺起眉頭,點點頭。"有個游人不見了——護林員早上發現了他的帳篷,但沒找到他本人。他們還發現了一些足印??????當然,熊也有可能是在游人失蹤以后出現的,它一定是聞到了帳篷里的食??????不管怎樣,他們正在安裝捕獲裝置。"

"哦。"我茫然地說,其實并沒怎麼聽他的警告。我更關心的是我和雅各布現在的狀況,而不是被熊吞食掉的可能

好在查理是在趕時間,他沒來得及等我給杰西卡打電話,我就不必自說自話一番。我沒打采地把課本搬到餐桌上,然后一本本裝進書包;我裝得書太多了,他如果不是正趕著赴約,一定會起疑心。

我裝作很忙的樣子,可是看著他開車離去后,我才發現這一天其實相當空閑。我盯著廚房里的電話看了一會兒,立馬決定不能待在家里。我想了想可供選擇的去

我不會給杰西卡打電話。我本就不想去那兒。

我可以開車去拉普西,去取我的托車——這個點子很不錯,但是有一個小問題:如果我又傷的話,誰送我去急診室呢?

或者??????我的小卡車里有地圖和指南針,而且我確信自己對路線足夠悉,一定不會迷路。也許今天我可以將遠足的計劃提前完一部分,剩下的等到雅各布想見我的時候再說。我不去想他什麼時候才會想見我,也許他永遠都不想見我了。

想起查理臨走前的話,我到一陣疚,但很快便忘記了。反正今天我不會再待在家里。

幾分鐘后,我已經行駛在悉的泥土小路上,這條路似乎沒有盡頭。我搖下車窗,提高車速,讓風吹著我的臉龐。天氣多云卻相當干燥——正是駕著福克斯出游的好天氣。

我在準備工作上花的時間要比雅各布長。在老地方停好車后,我足足用了一刻鐘來研究指南針的指向和地圖上的記號。確信自己對地形已經了如指掌,我才向森林中出發。

森林里到都是小,它們都出來這短暫的干燥天氣。小鳥在頭頂唧唧喳喳,昆蟲在耳旁嚶嚶嗡嗡,田鼠在腳邊悉悉嗦嗦,盡管如此,我仍覺得今天的森林格外恐怖,這讓我聯想到最近做的噩夢。我知道這是因為雅各布不在邊,我想念他無憂無慮的口哨聲,我想念另一雙腳踏在的土地上的聲音。

越往森林深走去,這種恐怖的覺就越強烈。呼吸開始有些困難——不是因為我沒了力氣,而是膛的裂口在作怪。我用手臂兩側,努力不去想的疼痛。我幾乎想打道回府,但又不甘心半途而廢。

我吃力地向前走著,均勻的腳步聲逐漸平息了我的愁思和疼痛,呼吸也舒坦多了。我很高興自己沒有放棄。看得出來,我在叢林徒步方面的長進不,比起以前行走得更快了。

我并不知道走了多遠,我原以為會走四公里左右,但中途并沒留意自己究竟走到了什麼地方。突然間我好像失去了方向,我穿過由兩棵藤楓樹搭的拱門——推開齊高的蕨草——竟然到達了那片草地。第46節:草地(5)

我一眼就能確定,這正是我要找的地方,沒有哪一個草地能比這里更勻。這是一片完的圓形草地,似乎有人刻意創造了這個無缺的圓,他們拔除了樹木卻沒有在隨風起伏的草叢中留下任何空缺。我聽見東面的泉水在靜靜流淌。

沒有的照,這草地并不是那麼引人勝,但它依舊麗、安寧。在這個季節里沒有野花開放,滿地厚厚的草叢在微風的輕下搖擺起來,就像湖面上泛起的漣漪。

就是這個地方??????但是它已經不再擁有我要找尋的一切。

失落幾乎在發現草地的那一刻就漫布全,我子一沉,跪在草地邊上,氣。

還有什麼意義往下走呢?這里什麼都沒有了,除了回憶。只要能忍住回憶帶來的痛楚,我隨時都將這里發生的往事召回——而此時此刻,痛楚正侵蝕著我,讓我失去知覺。他不在,這草地就毫無意義。雖然我不確定自己究竟想在這里到什麼,但是這草地了無生氣、空無一,與別無甚區別,甚至與我的噩夢雷同。我到一陣眩暈。

還好我是一個人來的,我暗自慶幸著。如果我是和雅各布一起發現了這片草地??????那麼,我就無法掩蓋我正墜其中的深淵。怎樣才能向他解釋我被摔得支離破碎的樣子?如何才能向他說明蜷球的子是為了減緩裂口的傷痛?還好沒有人目睹這一切。

同樣,我也沒有必要向人解釋為什麼要匆匆離開草地。雅各布一定會以為,我花費了這麼多力來尋找這片草地,肯定想在這里多待上一小會兒。但是,我已經使出全力立起蜷子準備離開。這片空曠的草地帶給我無法承的痛苦——就算是爬,我也要趕快離開。

幸好我是一個人來的!

一個人。我自我安地重復著這三個字,強忍疼痛直起了子。就在這時,一個人影從北面的樹叢中冒出來,站在離我大概三十步遠的地方。

我頓時百集。一開始覺得吃驚,在這個遠離人煙的地方,本沒料到會上其他人。接著,我注視著那個一影,看到那僵的軀干和蒼白的皮,強烈的希開始穿我心。我強抑住激,繼續打量著黑發遮掩下的臉龐。那并不是我見到的臉龐,我的心里又涌上一苦水,隨之而來的是恐懼。這不是我朝思暮想的人,但我清楚地看到,站在我眼前的這個人也并非迷路的旅行者。

最后,我終于恍然大悟。

"勞倫特!"我驚喜地出來。

這一反應簡直失去理智。也許我的緒應該停留在恐懼的階段。

我們初次見面時,勞倫特是詹姆斯族的一員。他沒有參加后來的追捕——追捕的獵正是我——原因是他到害怕,因為我被一個更強大的族保護著。如果不是這樣的話,況可能大不相同——他當時會毫不猶豫地把我當作食下咽。當然,現在的他一定改變了不,因為他后來去了阿拉斯加,和一些文明的族居住在一起,這些族由于道德原因從不吸食人,比如??????我沒法讓自己去回想這些族的名字。

沒錯,恐懼才應該是此刻最正常的反應,但我到的只有無法抑制的快樂。草地又恢復了以往的神奇,比我預料中更加令人難以理解,但它始終是個神奇的地方。這才是我要找尋的一切,它向我證明了,無論距離我多麼遙遠——在我生活的這個世界上——他仍然存在著。

勞倫特簡直和以前一模一樣。也許只有人類才會在一年的時間里有很大變化吧。但是,他總有點不對勁的地方??????我也說不上到底哪里不對勁。

"貝拉?"他問道,看上去似乎比我更驚訝。

"你記得我。"我笑了。因為一個吸鬼能記住我的名字而喜出外,真是荒唐。

他也笑了。"沒想到會在這兒遇見你。"他慢慢地向我走過來,出疑的表

"我也沒想到會在這里見到你。我就住在這附近。我還以為你去了阿拉斯加。"

他在距離我十步遠的地方停下來,把頭轉到一邊。他有一張我所見過的最麗的臉龐,從他的臉上似乎能會到永恒的覺。我端詳著他的面容,有一種奇怪的解。在他面前,我沒有什麼可藏的——他知道我所有的

"是的,"他贊同道,"我確實去過阿拉斯加。我還是沒想到??????卡倫家的房子空的,我以為他們已經走了。"

"哦。"我咬著,一提到這個名字就好像往我的傷口上撒了把鹽。過了好久我才鎮靜下來。勞倫特好奇地看著我。

"他們的確走了。"我告訴他。

"嗯,"他嘟噥著,"他們竟然把你一個人留在這里。你這不是變他們的寵了嗎?"他毫沒有故意冒犯的意思。

我苦笑著:"大概是吧。"

"嗯。"他說道,又一次陷沉思。

就在這時,我終于意識到他為什麼和以前一模一樣——簡直毫不差。自從卡萊爾告訴我勞倫特和坦尼婭一家住在一起后,我偶爾想起他時,總會想象他有一雙金的眼睛,和卡倫——想到這個名字又讓我渾抖——的眼睛一樣。所有善良的吸鬼都擁有金的眼睛。

我不自覺地向后退了幾步。他那雙警覺的深紅眼睛盯著我的一舉一

"他們還經常回來嗎?"他問道,還像剛才那樣輕松自然,但他的漸漸向我靠近。

"別說實話。"一個聽的溫的聲音從我的記憶深向我低語。

聽到他的聲音我嚇了一跳。我不應該如此吃驚,我現在所面臨的境難道不是最危險的嗎?騎托車跟這個比起來簡直是小巫見大巫。

我按照他教我的去做。

"有時候回來。"我試圖讓我的聲音聽上去輕、放松。"對我來說,時間間隔顯得長一些。你知道他們總是到??????"我開始胡言語,好不容易才閉上了

"嗯,"他又說,"他們的房子聞起來好像很久沒住人了??????"

"你必須裝得像點,貝拉。"那個聲音催促道。

我努力照做。"我會告訴卡萊爾你路過這里。他一定會因為沒見到你而到失。"我假裝停頓了一下。"但是,也許我不會告訴??????德華,我想——"我幾乎沒法說出這個名字,一提到他我的表變得怪異,將我的謊言暴"——他的脾氣不太好??????你肯定還記得。他還在為詹姆斯的事耿耿于懷。"我轉了轉眼珠,隨意地揮揮手,就好像說的都是些陳年往事,但是我的聲音顯得很不正常,不知道他有沒有察覺到什麼。

"是嗎?"勞倫特愉快地??????懷疑地問道。

我用簡短的回答掩飾心的驚恐。"嗯。"

勞倫特不經意地朝一邊挪了一步,警覺地盯著草地。我發現他離我更近了一步,腦子里的那個聲音變得低沉而憤怒。

"德納利那里怎麼樣?聽卡萊爾說你和坦尼婭住在一起?"我提高了聲音。

他沉默了片刻。"我非常喜歡坦尼婭,"他想了想,"更喜歡的姐妹艾瑞娜??????我以前從來沒在一個地方待這麼長時間,那里的優越和新鮮讓我著迷。只是,對我們的要求太苛刻了??????他們能遵守如此之久,真是讓我吃驚。"他不懷好意地沖我笑了笑。"有時候,我會打破這些約束。"

我再也堅持不住了,開始向后挪腳步。但是,當他那雙紅的眼睛捕捉到我的舉時,我嚇得停下了腳步。

"噢,"我膽怯地說道,"賈斯帕和你的想法一樣。"

"別。"那個聲音輕聲地說。我盡量按他說的去做。但卻是如此困難;一想要逃跑的沖簡直無法抑制。

"是嗎?"勞倫特似乎對這個話題很興趣,"他們是因為這個理由才離開的嗎?"

"不是,"我如實地說,"賈斯帕在這里時很遵守規則。"

"是的,"勞倫特贊道,"我也一樣。"

他又朝我靠近了一步,這一次的作非常明顯。

"維多利亞找到你了嗎?"我張得幾乎沒法呼吸,想方設法分散他的注意力。這是我最先想到的一個問題,但一說出口我就后悔莫及。維多利亞——和詹姆斯一道尋找我,后來不見了蹤影——并不是我在這個特殊時刻應該想到的人。

但是這個問題果然令他止住步子。

"是的,"他停下腳步,"實際上,我到這里來倒幫了一個大忙。"他扮了個鬼臉,"可能會不高興。"

"為什麼?"我迫切地問,希他繼續說下去。他將視線從我上轉移到樹叢中,我抓住這個機會,地向后挪了一步。

他又看著我,笑了起來——這表讓他看上去就像是一個黑發天使。第49節:草地(8)

"因為我會殺了你。"他用輕的聲音說道。

我搖晃著向后退了一步。腦子里的聲音發狂似的咆哮著,本聽不清在說些什麼。

"想親手殺了你,"他興沖沖地說,"想除掉你,貝拉。"

"我?"我尖聲道。

他搖了搖頭,輕聲笑著說:"我理解,我一開始也不太相信。但是,詹姆斯是人,而你的德華殺死了他。"

即使是死到臨頭了,我一聽到他的名字還是到心如刀割。

勞倫特沒有察覺到我的反應。"認為殺你比殺德華本人更合適——公平易,以牙還牙。讓我來打探一下勢,沒想到這麼容易就找到你了。也許的計劃有——很明顯,這并不是所預期的報復。德華讓你只一人待在這里,顯然你對他來說并沒有太大意義。"

我的口又到一陣劇痛。

勞倫特稍稍朝我移,我向后退了一步。

他皺了皺眉頭。"但還是會很生氣的。"

"那為什麼不再等等呢?"我從嚨里出一句。

他又出不懷好意的笑臉。"你現在遇到我真不是時候,貝拉。我到這里來并不是執行維多利亞的命令——我是來覓食的。我極了,而你聞上去??????簡直令人垂涎滴。"

勞倫特滿意地看著我,就好像他的話是對我的贊

"嚇嚇他。"那個好的幻影命令道,他的聲音因為焦慮變得不一樣。

"他會知道是你殺了我,"我順從他的意思,"你逃不掉的。"

"不可能。"勞倫特咧而笑。他環視著這一小片空地的四周。"一場雨就能把所有的氣味沖洗掉。沒有人能找到你的尸——你會像其他人一樣失蹤。如果德華想調查整件事的話,他也沒理由懷疑我。我對你沒有任何偏見,貝拉,這是真的。我只是太了。"

"求求他。"我的幻影乞求著。

"求你了。"我屏住呼吸。

勞倫特搖搖頭,面溫和。"換個角度想想吧,貝拉。找到你的人是我,你已經很幸運了。"

"是嗎?"我隨便應付了一句,搖晃著又向后退了一步。

勞倫特跟了過來,態輕盈而優雅。

"是的,"他向我保證,"我的作很快,你不會到任何痛苦,我保證。哦,事后我會對維多利亞撒個謊,安一下。如果你知道的報復計劃的話,貝拉??????"他慢慢地搖搖頭,似乎還帶著一厭惡的神。"我發誓你會謝我的。"

我驚恐萬分地盯著他。

一陣微風穿過我的發吹向他那邊,他嗅了嗅。"垂涎滴。"他重復了一句,使勁地吸了口氣。

張得向后退,幾乎不敢睜開眼睛。德華憤怒的咆哮聲在我的腦中回響。我再也忍不住了,一遍又一遍呼喚著他的名字。德華,德華,德華。我快要死了,現在就讓我毫無顧忌地想念他吧。德華,我你。第50節:草地(9)

我瞇著眼睛,發現勞倫特屏住了呼吸,突然將頭轉向了左邊。我始終看著他,不敢順著他的目看向別,盡管他并不需要任何東西來分散我的注意力或者玩什麼把戲來控制我。當我發現他在慢慢地后退時,我簡直不敢相信。

"難以置信。"他說,他說得很慢,我什麼也沒聽見。

我不得不向四周去,雙眼掃視著草地,尋找使我的生命又多延續了片刻的曲。一開始我什麼也沒看見,我又看了看勞倫特。他正迅速地后退,兩眼直勾勾地盯著樹叢。

這時,我也看到了;一個巨大無比的黑影從寧靜的樹叢中緩緩地移出來,徑直朝著吸鬼走去。真是個龐然大——同一匹馬差不多高,但是比馬要壯實的多。它張開大出一排如利刃般的門牙。令人發怵的咆哮聲穿過門牙,響徹整片草地,好似雷聲陣陣。

是一頭熊。但它本就不是熊。這個巨大的黑家伙一定和最近的失蹤事件有關。從遠看,任何人都會以為這是頭熊。還有其它什麼能這麼龐大、結實呢?

我真希自己是從遠看著它,但事實上,它就在離我僅有十英尺遠的草地上緩慢地移著。

"別。"德華的聲音輕聲說道。

我注視著這個龐然大,絞盡腦地想著它到底是種什麼。從它移的樣子來看,應該屬于犬科。我只想到了一個可能,這個答案讓我到恐怖。我從沒意識到,狼盡然能長得如此巨大。

它又發出一聲咆哮,我嚇得渾發抖。

勞倫特已經退到了樹叢邊。我一地站在那里,覺得有些莫名其妙。勞倫特為什麼會害怕呢?雖然這匹狼看上去的確很嚇人,但它畢竟只是。吸鬼怎麼會害怕呢?勞倫特確實害怕了。他的眼睛和我的一樣充滿恐懼,瞪得大大的。

接下來發生的事解釋我的疑問。突然間,巨狼的后又跟出了兩匹狼,它們尾隨在巨狼的兩側,靜靜地走上草地。其中一匹是深灰的,另一匹是棕的,它們都不如第一匹巨狼高大。深灰的那匹離我非常近,它死死地盯住勞倫特。

我還沒來得及反應,又有兩匹狼出現了。它們像南飛的大雁一樣,排了一個V字。剛從樹叢中出來的一匹紅棕的狼離我最近,我幾乎一手就能到它。

我下意識地深吸一口氣,向后跳了一步——這也許是我有史以來做過的最愚蠢的事。我愣在那里,等著這群狼轉向我這邊,顯然,我是更加容易到手的獵。一時間,我很希勞倫特能抓住機會,趁勢鏟除狼群——這對他來說應該易如反掌。我想,與其被一群狼分食,倒不如死在勞倫特手下。

聽到我的息聲后,離我最近的那一匹紅棕的狼微微地轉過頭來。

它的眼睛很深,接近黑。它盯著我看了一會兒,那雙眼睛十分有神,簡直不像是野的眼睛。

當它看著我的時候,我忽然想到了雅各布——又一次到萬幸。至我是一個人來到這個野出沒的魔幻草地,至雅各布不會死,至他不會因我而死。

領頭的巨狼又發出一聲低嚎,紅棕的狼迅速地扭過頭去,再次盯住勞倫特。

勞倫特瞪著這群狼,震驚和恐懼暴。我能理解他的震驚,但是,我完全沒有預料到他會轉過鉆進樹叢。

他逃跑了。

狼群疾跑追了上去,一下子就穿過草地,震耳聾的咆哮聲和腳步聲令我本能地捂住了耳朵。它們匿跡于樹叢中,巨大的聲響也隨之消失。

又只剩下我一個人了。

我的倒在地上,用手支撐著子,不住哭了起來。

我知道我必須馬上離開。狼群會追到勞倫特嗎?它們會回來找我嗎?或者勞倫特是不是已經把它們都解決了?他會是那個回來找我的人嗎?

但是我完全不能彈;我的胳膊和不停地抖,我不知道如何才能站立起來。

我的思緒還停留在害怕、恐懼或者疑之中,我完全不能理解所看到的一切。

鬼見到狼是不會逃跑的。它們牙齒再鋒利也沒法對付吸鬼那花崗巖般的皮

狼群應該和他保持距離才對。盡管它們形龐大、無所畏懼,但它們去追勞倫特一點也不合理,他那邦邦、冰冰涼的皮聞上去本就不是什麼珍饈佳肴。那麼,它們為什麼放棄活生生的弱的我,而去追逐勞倫特呢?

我實在弄不明白。

一陣涼風吹過草地,草兒隨風搖擺,就好像有什麼東西在草地上移

我吃力地從地上爬起來,盡管風不大,我還是被吹得站不穩腳。我踉蹌著轉過,在驚惶中一頭沖進了樹叢。

接下來的幾個小時簡直是痛苦的煎熬。我花了來時三倍的時間才穿過樹叢。剛開始的時候我本沒留意自己正去向何,只顧著回想剛剛逃離的那個地方。當我意識到必須使用指南針的時候,我已經深陷陌生而險惡的深山老林。我的雙手抖得厲害,我只好把指南針放在泥地上尋找方位。每過幾分鐘,我都會停下來,放下指南針,檢查我行進的方向是否是西北方,聽見——當我停下慌張的腳步時——樹叢中似乎有什麼東西正在悄悄地耳語。

一只松的鳴聲嚇了我一跳,我跌一片厚厚的云杉叢中,破了手臂,頭發纏在了樹枝上。有只松樹突然躥了出來,我嚇得尖起來,聲音大得連我自己的耳朵都不了。

最后終于找到了一個出口。我回到了空的道路上,停車的位置還要向北走大概一公里。我已經是疲力竭,一路步履蹣跚,終于找到了我的車。我爬進車里,忍不住又哭了起來。我使勁按下車栓,從口袋里出鑰匙。汽車的引擎聲讓人恢復了神智,我努力控制住眼淚,以最快的速度朝大路開去。

回到家時,我清醒了許多,但還是心緒煩。查理的車停在車道上——我沒意識到時候不早了,天已經暗下來。

我砰地一下關上大門,隨即將門反鎖。"貝拉?"查理道。

"是我。"我的聲音

"你去哪里了?"他從廚房出來,一臉不滿,對我大聲地嚷道。

我想了想。他也許給斯坦利家打過電話了,我最好實話實說。

"我去徒步旅行了。"我承認道。

他的目變得十分嚴厲。"為什麼不去杰西卡那里?"

"我今天不想看微積分。"

查理將手臂在叉。"我警告過你不要去森林。"

"是的,我明白。放心吧,我不會去了。"我渾哆嗦起來。

查理似乎是第一次這麼認真地看我。我想起了在樹叢中的遭遇;我現在的樣子一定骯臟不堪。

"怎麼了?"查理追問道。

這一次,我還是決定實話實說,至一部分實。此刻,我的樣子實在不適合假裝過了一天好的森林時

"我看到熊了。"我努力說得鎮定些,但是聲音尖銳而抖。"但又不是熊——是一種狼。一共有五匹。黑的那匹最大,還有灰的,紅棕的??????"

查理瞪圓了眼睛,眼神中滿是恐慌。他大步走到我面前,一把抓住了我的雙肩。

"你還好吧?"

我無力地點點頭。

"告訴我發生了什麼。"

"它們并沒有注意到我。它們離開后,我跑出森林,摔了好多跤。"

他松開我的雙肩,把我摟在懷里。過了好久,他一句話也沒說。

"狼。"他喃喃自語道。

"什麼?"

"護林員說那些足跡不像是熊留下的——但是狼的腳印不可能那麼大??????"

"那些狼奇大無比。"

"你剛才說你看到了幾只?"

"五只。"

查理搖搖頭,憂慮地皺起眉。他最后用沒商量的口氣說道:"以后再也不許徒步旅行了。"

"沒問題。"我滿口答應。

查理打電話給警局報告了我看到的一切。我造了看到狼群的地點——聲稱我當時是在通向北面的一條小道上。我不想讓父親知道我走了多遠,更重要的是,我不希任何人在勞倫特可能搜尋我的地方出現。一想到這一點我就到不舒服。

"你了嗎?"他掛了電話,問我。

盡管我一天沒吃東西,已經腸轆轆,我還是搖了搖頭。

"只是有點累。"我告訴他,然后朝樓梯走去。

"嘿,"查理說道,他突然又變得疑慮重重。"你不是說雅各布今天外出了嗎?"

"這是比利說的。"我向他解釋,不知道他為什麼會提這個問題。

他觀察著我的表,似乎對我的反應比較滿意。

"嗯。"

"怎麼了?"我問道。他提問的時候仿佛是在暗示說我早上對他撒謊了,而且不是和杰西卡一起學習這件事。

"是這樣的。我去接哈里的時候,看見雅各布和一幫朋友站在商店門口。我向他揮手打招呼,但是他??????好吧,也許他沒看見我。我想他是在和朋友們爭執什麼。他看上去怪怪的,好像有些心煩意。而且??????跟以前不同。就像你看著這個孩子在長大!每次見到他,他都更加。"

"比利說杰克和朋友們去天使港看電影了。他們也許是在那兒等其他人。"

"哦。"查理點點頭,朝廚房走去。

我站在客廳里,想象著雅各布和朋友爭執的樣子。也許他正在質問恩布里關于山姆的事,也許這正是他今天沒找我的原因——如果這意味著他能從恩布里那里問出個究竟,我很高興他沒來找我。

回房間之前我又檢查了一遍門鎖。真是可笑的行為。對于我所見到的龐然大來說,這把區區小鎖又算的了什麼呢?我還以為它們沒有大拇指就擰不開門把。如果勞倫特來了??????或者??????維多利亞。

我躺在床上,渾使勁地抖,本沒有睡意。我蜷一團,想著自己所面臨的可怕事。我什麼也不能做。沒有任何預防措施,沒有任何藏之地,也沒有任何人能夠幫的上忙。

況也許比我預計的更糟,因為所有這些可怕的事都有可能發生在查理上,想到這里,我的胃里就一陣翻江倒海。我的父親就睡在隔壁,距離我這個危險人如此之近。不管我在不在家,我的氣味都會把他們引到這里。

抖得更厲害了,連牙齒也開始打

為了讓自己平靜下來,我幻想著不可能的形:我想象狼群在樹叢中捕獲了勞倫特,然后像對待普通人一樣將這個死不了的吸鬼碎撕萬段。盡管這個景象荒唐之極,但我還是忍不住這樣想象。如果狼群抓到了他,他就沒法告訴維多利亞我一個人在這里。如果他不去找維多利亞,一定以為卡倫一家還在保護著我。如果狼群能抓到他??????

我的那些善良的吸鬼們再也不會回來了;如果另一類吸鬼同樣能消失的話,該是多麼稱心的事啊。

閉上雙眼,等待著夢境的到來——甚至期盼著噩夢的開始。合上眼后我還能看到那張蒼白、麗的臉龐正沖著我微笑,比起他來,我寧可做噩夢。

在我的想象中,維多利亞的眼睛是黑而明亮的,充滿且滿懷期待,的牙齒閃著銀蜷起在牙齒之上,紅的頭發像一團烈火,糟糟地蓬松在蠻的臉頰兩旁。勞倫特的話在我耳邊回。如果你知道的報復計劃的話??????

我用手捂住了,不讓自己喊出聲來。

差,雅各布帶有緒的回答使德華誤以為貝拉已死,萬念俱灰地想去吸鬼圣城沃特拉故意破壞,以求一死,貝拉與德華的妹妹二人得知此消息后,迅速追到了沃特拉城。究竟故事的結局是否重蹈莎士比亞的悲劇覆轍,還是我們的"朱麗葉"能夠解救要自殺的"羅歐",并一起闖出吸鬼圣城呢?……

    人正在閲讀<暮光之城2:新月>
      關閉消息
        猜你喜歡
        通過以下任何一個您已經安裝的APP,都可訪問<歡享小說>
        首登送5800,日簽580書幣
        及時更新最火小說!訂閱推送一鍵閱讀!海量書庫精準推薦!
        2 然後輕點【添加到主屏幕】
        1請點擊