《暮之城3:月食》第三章

深埋在滾滾的烏云之中,分不清是否已經日落西沉了。經過長時間的飛行之后——我們一路朝西追趕著太,讓人覺得我們在空中本就沒有移一樣——特別讓人迷失方向;時間似乎出奇的善變,令我出其不意的是森林逐漸變了建筑群,這提示著我們就快到家了。

“你一路上非常安靜,”德華察覺道,“是不是這個計劃讓你不舒服?”

“不,我很好。”

“離開很難過嗎?”

“我覺得與其說是難過,還不如說是解。”

他挑起眉看著我。我知道這無濟于事,而且——我也同樣討厭承認這一事實——沒有必要讓他眼睛看著前方的路。

“蕾妮在某些方面比查理更加……敏銳,這讓我有些神經質。”

德華大笑起來:“你媽媽的思維很有趣,差不多像小孩子一樣,但是又非常有察力,看問題不同于別人。”

察力,這樣描述我媽媽很恰如其分——當集中注意力的時候。大多數時候蕾妮對自己的生活已經稀里糊涂了,本無暇他顧,但是這個周末,一直都在切注意著我。

菲爾很忙——他當教練的高中棒球隊就要打決賽了——單獨與我和德華相只會讓蕾妮的觀察力更加敏銳。欣喜快樂的擁抱和尖一結束,蕾妮就開始觀察我們了。觀察的時候,大大的藍眼睛起初是迷不解,而后又變得憂心忡忡。

今天早上我們一起沿著海灘散步,想要炫耀的新家所有的迷人之,仍然希這里的明會把我從福克斯過來,我是這麼想的。也想要和我單獨說說話,這很好辦,德華編了個要寫學期論文的借口待在家里。

在我腦海里,我再次仔細思索著我們的談話……

蕾妮和我沿著人行道漫無目的地散步,努力躲在稀稀拉拉的棕櫚樹的樹蔭下。盡管天還早,熱氣卻讓人不過氣來。空氣中的氣很重,連簡單的呼吸都是對我的肺部的考驗。

“貝拉?”我媽媽問道,說話的時候,眼睛看著沙灘那邊輕輕撞的海浪。

“什麼事?媽媽?”

嘆了嘆氣,沒有看我凝視著的雙眸:“我有點兒擔心……”

“出了什麼事?”我立即焦急地問道,“我能做什麼?”

“不是我的事,”搖頭說,“我很擔心你……和德華。”

蕾妮說著他的名字時終于看著我了,臉上寫滿抱歉的表

“哦。”我咕噥道,眼睛注視著從我們邊經過的一對在慢跑的人,他們渾都被汗浸了。

“你們倆比我想象的要認真得多。”繼續說。

我皺起眉頭,迅速地在腦海中回顧過去的兩天。德華和我幾乎沒有接過——至,在面前,我不知道蕾妮是否也會給我上一堂有關責任的課。我不介意我和查理那樣的談話,跟媽媽說起來不會令人尷尬。畢竟,在過去十年中,我一直是那個時不時地被說教的人。

“你們倆在一起的時候,有些……奇怪,”低聲說道,眼神憂郁,前額微皺,“他看你的眼神——是那麼……充滿保護,好像他要沖到你面前為你擋子彈來救你或者怎麼樣一樣。”

我大笑起來,盡管我還不能看著的眼神:“這是壞事嗎?”

“不。”想找到合適的詞語的時候皺起了眉頭,“只是不一樣。他很關注你……非常小心翼翼。我覺得我并不十分了解你們的關系,好像我錯過了什麼一樣……”

“我想這都是您的想象,媽媽。”我馬上說,努力保持輕松的語氣。我心里有些焦急,我不知道我媽媽看了多看待世界簡單的方式使看穿了許多細枝末節,直接悉到事的本質。這以前從來都不會有問題,直到現在,我什麼都不能告訴

“也不僅僅是他,”繃,防地說,“我希你能看見自己是怎樣繞著他轉的。”

“您是什麼意思?”

“你行為的方式——你甚至想都沒想就圍繞著他調整自己。他的時候,哪怕只一點點,你同時也會調整自己的位置。好像磁鐵……或地球引力一樣。你們就像……衛星,或類似的事一樣,我從未見過這樣的事。”

嘟起,盯著地面。

“別告訴我,”我出一個微笑,打趣道,“您又讀神話故事了,是不是?或者這回是科幻小說?”

蕾妮的臉上涌現出一抹和的:“那和此事無關。”

“找到什麼好書沒?”

“噢,有那麼一本——但是那無關要,我們現在在討論你的事。”

“媽媽,您不應該迷小說,您知道您嚇壞自己了。”

揚起角說道:“我很蠢,是不是?”

有半秒鐘我無言以對,蕾妮很容易被搖。有時候這是好事,因為并不是所有的想法都是切合實際的,但是那麼快就被我提到的無關痛的瑣事打敗了,特別是因為這一次又極其正確,看見這樣讓我心痛不已。

抬起頭看著我,我則控制住自己的表

“并不傻——只是在盡做媽媽的責任。”

大笑起來,然后驕傲地指向延到藍的海水邊上的白沙灘。“難道這一切都不足以使你搬回來和你的蠢媽媽一起住嗎?”問。

我夸張地用手了一把額頭,接著假裝揪住頭發。

“你習慣了的環境。”斷言道。

“您也會習慣雨水的。”我反駁道。

開玩笑地用胳膊肘頂了頂我,接著牽著我的手向的車走去。

不再擔心,我現在看起來心足夠好,而且心滿意足。仍然含脈脈地看著菲爾,這讓人到欣的生活當然很充實,也很令人滿意。當然不會那麼想念我,即使是現在……

德華冰冷的手指劃過我的臉頰。我抬頭看著他,眨了眨眼睛,回到了現在。他傾吻我的額頭。

“我們到家了,睡人,是該醒來的時候了。”

我們在查理的房子前面停了下來。走廊的燈還亮著,巡邏車停在車道上。我仔細查看房子的時候,看見起居室窗戶上的窗簾猛地拉了一下,映出一縷淡黃,照在黑黢黢的草坪上。

我嘆了嘆氣,查理當然在翹首以待了。

德華肯定和我想的一樣,因為他過去幫我開門的時候,表,眼神冷漠。

況有多麼糟?”我問道。

“查理不會為難你的,”德華保證道,他的音調沒有幽默的跡象,“他想念你了。”

我猶疑地瞇起雙眼,如果是這樣的話,那麼為什麼德華張得好像要奔赴戰場一般?

我的行李袋很小,但是他堅持要幫我拿到屋里去。查理把門打開,撐著門讓我們進來。

“歡迎回家,孩子!”查理喊的樣子好像他確實是這麼想的一樣,“杰克遜維爾怎麼樣?”

“很,也有很多臭蟲。”

“那麼蕾妮沒有慫恿你去上佛羅里達大學?”

試過,但是我寧愿喝水而不是吸水。”

查理的眼神很不愿地瞟到德華上:“你玩得開心嗎?”

“很開心,”德華平靜地回答道,“蕾妮非常好客。”

“那樣……哦,很好,很高興你玩得開心。”查理轉過背對著德華,出其不意地擁抱了我一下,然后把我拖了進來。

“真。”我在他耳邊低語道。

他低沉地笑了一聲:“我真的很想你,貝爾,你不在的時候這里的食簡直糟糕頂了。”

“我馬上做飯。”我說話的時候他放開了我。

“你要不要先給雅各布打個電話?今天早上六點鐘以后他每五分鐘就打電話來煩我,我答應他在你還沒放好行裝之前我就會讓你給他回電話。”

我沒必要看德華就知道他在我邊一,冷冰冰的,那麼這才是他張的原因。

“雅各布想跟我說話嗎?”

“非常想,我不得不這麼說。他不愿意告訴我是什麼事——只是說很重要。”

就在那時電話鈴響了起來,發出的聲音讓人,似乎也很急。

“又是他,我愿意拿我下個月的工資打賭。”查理低聲說道。

“我知道了。”我邊說邊匆匆忙忙地跑進廚房。

德華跟在我后,而查理則跑進了起居室。

鈴聲響了一半我就一把抓起電話,然后轉過面對著墻,說:“喂?”

“你回來了。”雅各布說。

他那悉而沙啞的聲音讓我心中涌起一思念的覺,涌遍我的全。數不清的記憶在我腦海里旋轉,作一團——布滿鵝卵石的沙灘上,零零星星地漂著的浮木樹,塑料棚搭的車庫,紙袋里面溫暖的汽水,一間微型臥室里的小得可憐的破爛沙發。他深邃的黑眼眸里滿含著笑意,環繞在我邊的熱得發燙的大手,潔白的牙齒和黝黑的皮鮮明的對比,他的臉上總是掛著一抹開心的笑容,好像是通往神之門的鑰匙一樣,而那扇門只有同類的靈魂才能進

覺就像思鄉一樣,這種對某個地方、某個人的想念保護著我不必害怕漆黑的深夜。

我清了清嗓子,掃去激的心,“是的。”我回答說。

“你為什麼不給我打電話?”雅各布追問道。

他生氣的語氣立即讓我而卻步了,我趕忙解釋道:“因為我剛踏進家門不到四秒鐘,查理還沒來得及說完你打過電話,你的電話就打斷了他。”

“噢,對不起。”

“沒事,那麼,你為什麼要擾查理?”

“我要和你談一談。”

“是的,我自己也想到這一點了,說吧。”

他暫停了片刻,問道:“明天你去上學嗎?”

我皺了皺眉頭,沒法弄清楚他問這個問題是什麼意思:“當然去啦,為什麼不去呢?”

“我不知道,只是好奇。”

然后又是停頓。

“那麼你到底想要說什麼,雅各布?”

他有些猶豫:“沒什麼,真的,我想,我……想聽聽你的聲音。”

“是的,我知道。我很高興你打電話給我,杰克,我……”但是我不知道我還能說什麼。我想告訴他我現在在去拉普西的路上,但是我不能告訴他。

“我得掛電話了。”他突然說道。

“什麼?”

“我很快就會給你打電話的,好嗎?”

“但是杰克……”

他已經掛了,我難以置信地聽著掛斷的聲音。

“真短。”我不滿地嘀咕道。

“一切都好嗎?”德華問道。他的聲音很低,也很小心。

我慢慢地轉面對他,他的表十分坦然——難以讀懂。

“我不知道,我想知道他有什麼事。”雅各布擾查理一整天就是為了問我去不去上學,這簡直毫無意義。如果他想聽到我的聲音,那麼他為什麼這麼快掛電話?

“你的猜測可能比我的要準確。”德華說道,他的約約閃過一抹苦笑。

“哦。”我咕噥了一聲,這倒是真的。我對杰克了如指掌,要弄清楚他的機并不是件復雜的事

我的思緒飄到幾英里之外——大概離這里十五英里的地方,在往拉普西去的路上——我開始在冰箱里翻來翻去,找到一些給查理做晚飯的材料。德華斜靠著灶臺,我遠遠地就知道他的眼睛注視著我的臉,但是他看得如此神,本顧不上擔心他在我臉上所看到的一切。

關于學校的話題對我而言就好像一把鑰匙一樣。那是杰克問我的唯一的問題,而且他在尋找某種東西的答案,否則他不會如此鍥而不舍地擾查理。

那麼,為什麼他會關心我的出勤記錄呢?

我努力合乎邏輯地思考這個問題。那麼,要是我明天不去學校,對雅各布而言會有什麼問題呢?期末考試臨近,我卻逃了一天課,查理已經讓我很難應付了,但是我說服了他,一個星期五不會讓我的學習軌的,杰克基本上就不會在乎這些。

我的大腦想不出有見地的點子,或許我錯過了一些至關重要的信息。

過去三天里究竟發生了什麼樣的改變,這個改變是那麼重要,居然會讓雅各布打破長期以來拒絕接聽我的電話與我聯系的僵局呢?三天又會有什麼樣的不同呢?

我筆直地站在廚房中央,手中的一包冰凍漢堡包從麻木的指了下去。我過了好一會兒才反應過來,來不及阻止它砰的一聲落在地上。

德華一把接住了它,然后把它扔在灶臺上,此時他的雙臂已經環抱著我,近我的耳朵呢喃道:“怎麼啦?”

我搖了搖頭,有些暈頭轉向。

三天可以改變一切。

難道剛才我不是一直在想上大學是多麼不可能的事嗎?在剛剛發生使我的生命得以永恒的轉變,這樣我就可以與德華永遠廝守在一起了,同時還要經歷痛苦不堪的頭三天,在這之后,我又怎麼可能到任何靠近人群的地方呢?這種轉變會使我永遠的囚徒……

查理跟比利說過我消失了三天嗎?比利得出結論了嗎?雅各布實際上是在問我還是不是人類嗎?他是在確認沒有人違背狼人的條約,即卡倫家族沒有人敢咬人……只是咬,而不是殺人……

但是他真的認為假如那樣的話,我會回家見查理嗎?

德華搖了搖我的,“貝拉?”他問道,現在他真的有些焦急。

“我想……我想他是在查看,”我低聲說道,“查看以確保——我的意思是,我還是人類。”

德華的變得僵起來,我的耳邊響起一陣低沉的咝咝聲。

“我們得離開,”我輕聲說道,“在此之前,那樣的話就不會違背條約。我們再也不能回來了。”

他用雙臂地抱著我,說道:“我知道。”

“啊哼!”查理在我們后大聲地清理嗓子。

我跳了起來,一把推開德華的胳膊,臉漲得發熱。德華靠在灶臺上,流出嚴厲的眼。我能看見他眼中的擔憂,還有憤怒。

“如果你不想做晚飯,我可以個比薩。”查理提醒說。

“不,沒關系,我已經開始做了。”

“好吧。”查理說道。他雙手抱,讓自己倚靠在門框上。

我嘆了嘆氣,開始做飯,試圖忽略我的觀眾。

“如果我要你做什麼,你會信任我嗎?”德華問道,他溫的聲音里有些熱切。

我們差不多快要到學校了。德華剛才還很放松,一路上和我開著玩笑呢,現在他的雙手突然地抓住方向盤,手關節得很,竭力避免把它撕碎片。

我注視著他焦慮的神——他的目看得很遙遠,就好像他在傾聽遠方的聲音一樣。

他的張令我的脈搏條件反般地加速跳起來,不過,我還是小心翼翼地回答道:“那要看是什麼事了。”

我們把車開到了學校停車場。

“我就擔心你會這麼說。”

“你想要我做什麼,德華?”

“我想要你待在車里,”他把車停在了老地方,一邊熄火一邊說道,“我想要你在我回來找你之前一直待在這里等我。”

“但是……為什麼?”

就在那時我看見了他。即使他沒有靠在黑托車上,違規地把車停在人行道上,人們也很難忽視他,因為他的個頭比其他學生高出一大截。

“哦。”

雅各布的臉上戴著一張平靜的面,這我一眼就能看穿。這種表是他下定決心控制住自己的,控制住自己的時候才有的。這讓他看起來和山姆——最年長的那個狼人,也是奎魯特狼人幫的酋長——一樣,但是雅各布從來都沒做到山姆上散發出來的從容不迫。

我已經忘記了這張臉曾讓我多麼困擾。盡管我在卡倫一家回來之前已經開始了解山姆了——即使,當雅各布裝出他的表時,我會不由自主地討厭山姆,這使我永遠無法完全抖掉對他的厭惡之——但我還是開始逐漸喜歡他了。那是一張陌生人的臉龐,一旦他戴上這副面后,就不是我的雅各布了。

“昨天晚上你過早地作出了錯誤的結論,”德華低聲說道,“他詢問學校的事是因他知道我會在你所在的地方。他在尋找一個有目擊證人的安全的地方和我談一談。”

那麼昨天晚上我對雅各布的機判斷失誤,錯過了某些信息,這才是問題所在。比如,雅各布到底為什麼想要和德華談一談。

“我不會待在車里的。”我說道。

德華輕輕地****道:“當然不會了,好吧,讓我們去面對這一切吧。”

我們手挽手朝他走去的時候,雅各布的臉變得僵起來。

我也注意到其他的臉——我那些同學的臉。我注意到當他們注視著雅各布時——他的軀長達六英尺七英寸,發達的程度不是正常的十六歲半的年應該有的——個個都瞪大了雙眼。我看見那些眼睛打量著他上的黑T恤衫——還是短袖的,盡管現在天氣一反常態的涼爽——還有那條全是窟窿、沾滿油漬的牛仔,以及那臺他斜靠在上面的閃閃發亮的托車。他們的眼睛沒有停留在他的臉上——他的表出來的信息令他們飛快地把眼神移到別去了。我也注意到每個人和他保持著足夠寬的安全距離,沒有人敢侵犯這個幻想出來的空間。

我突然到震驚不已,我意識到雅各布在他們看來是個危險分子,這是多麼奇怪的事啊!

德華在離雅各布幾碼遠的地方停了下來,我敢說讓我離狼人那麼近,他到非常不安。他不著痕跡地把手朝后移了移,把我拉到略微靠在他后的地方。

“你本來可以我們的。”德華說話時的語氣猶如鋼鐵那麼生

“不好意思,”雅各布回答說,他的臉此刻變了譏諷的表,“我的快速撥號簿里沒有螞蟥。”

“你本來可以在貝拉家找到我的,那是當然的。”

雅各布收,眉擰到一塊兒,沒有回答。

“這個地方本就不合適,雅各布,我們可以稍后再談嗎?”

“當然,當然。放學后我會在你家附近的地里等你,”雅各布不屑地說,“現在有什麼問題嗎?”

德華嚴厲地看了看周圍,他的眼睛停留在那些幾乎不在聽力范圍之的目擊證人上。有幾個人在人行道上不知道如何是好,他們的眼睛閃閃發,充滿期待,就好像他們希一場斗毆能夠緩解星期一早上沉悶乏味的氣氛一樣。我看到泰勒?克勞雷用肘輕輕地推了推奧斯汀?馬克斯,他們兩個都在去上課的路上停了下來。

“我已經知道你來這兒要說什麼了。”德華提醒雅各布的聲音非常小,我幾乎沒辦法領會它的意思,“信息已經收到了,想要警告我們。”

德華眼神憂慮,飛快地向下掃了我一眼。

“警告?”我茫然地問道,“你們在說什麼?”

“你沒有告訴?”雅各布問道,他瞪大雙眼,出難以置信的表,“什麼,你害怕會站在我們這一邊?”

“請你放棄這個提議,雅各布。”德華聲音平靜地說道。

“為什麼?”雅各布質問道。

我疑不解地皺起眉頭,問道:“我不知道為什麼。德華?”

德華只是憤怒地盯著雅各布,好像他沒聽見我的話一樣。

“杰克?”

雅各布朝我挑起眉,“他難道沒有告訴你他的兄……兄弟星期六晚上越界了?”他問道,語氣中充滿濃厚的諷刺意味。接著他的眼神忽地轉回到德華上,“保羅完全有理由在……”

“那是一片無人之地!”德華噓聲說道。

“那不是!”

雅各布的憤怒一目了然,他的雙手抖起來。他搖了搖頭,深深地吸了滿滿兩口氣。

“埃特和保羅?”我低聲問道。保羅是雅各布的狼人兄弟中最沖的一個。他是那天在樹林里失控的那個——咆哮著的灰熊的記憶突然自己栩栩如生地出現在我的腦海中。“發生了什麼事?他們打架了嗎?”我的聲音由于驚慌不由得變得尖銳起來,“為什麼?保羅傷了嗎?”

“沒有人打架,”德華只是對著我,平靜地說道,“沒有人傷,別著急。”

雅各布用懷疑的眼神盯著我說:“你本什麼都沒告訴,是不是?那就是你把帶走的原因嗎?這樣就不會知道那……”

“現在就走吧。”德華只等他說了一半就打斷了他,他的臉突然間變得非常嚇人——真的很嚇人。有那麼一會兒,他看起來就像……就像吸鬼。他毫不掩飾心中的邪惡,怒氣沖沖地盯著雅各布。

雅各布挑起眉,卻一:“為什麼你不告訴?”

他們一言不發地對視著彼此,看了很久很久。越來越多的學生聚集到泰勒和奧斯汀后,我看見邁克站在本的旁邊——邁克的一只手搭在本的肩膀上,好像要抓他讓他待在原地一樣。

在這死一般的沉寂里,所有的細節隨著我直覺的迸發,突然一一浮現了——

一些德華不想讓我知道的事

一些雅各布不會瞞我的事

一些卡倫家族和狼人都出現在樹林里危險地彼此靠近的事

一些令德華無論如何也堅持讓我飛越這個國度的事

一些上個星期就預見到的事——德華為此對我撒謊了。

一些我無論如何都在等待的事。一些我知道會再次發生的事,其程度不亞于我可能希它們不要發生。這永遠都不會結束,不是嗎?

我聽見穿過我的的空氣,急促地發出“呵,呵,呵,呵”的聲音,但是我無法讓它停下來,就好像學校在震一般,好像發生了地震一樣,但是我知道是我自己在抖才造了這種錯覺的。

回來找我了。”我咽下一口氣才出這幾個字。

維多利亞在我死之前決不會收手的。會使同樣的事一再發生——佯攻,逃跑,佯攻,逃跑——直到發現我的保護者防護中的缺口。

或許我會很走運,或許沃爾圖里家族會先來找我——至,他們殺死我的速度會更快。

德華地把我摟在他側,彎曲著,這樣他就正好擋在我和雅各布之間,他雙手焦慮地輕我的臉,“沒事的,”他輕聲對我說,“沒事的。我決不會讓靠近你的,沒事的。”

接著他憤怒地瞪著雅各布,說道:“這回答了你的問題嗎,雜種狗?”

“你認為貝拉沒有權利知道此事?”雅各布爭辯道,“這是的生活。”

德華低了他的聲音;即使泰勒朝前走了幾英寸,還是聽不見他所說的話:“在絕不會有危險的況下,為什麼要擔驚怕?”

“與其被人欺騙,不如擔驚怕。”

我努力讓自己振作起來,但是淚水在我的眼中打轉,在我的眼瞼后面我能看見——我能看見維多利亞的臉,拉扯到牙齒后面,深紅的眼睛里閃爍著揮之不去的深仇大恨;人——詹姆斯的死歸咎于德華。不把他心的人也從他邊搶走的話,是絕不會善罷甘休的。

德華用指尖干我臉頰上的眼淚。

“你真的認為讓傷害比保護更好?”德華低聲問道。

比你想象的要堅強,”雅各布說,“而且經歷過比這更糟糕的事。”

突然,雅各布的表發生了變化,他心懷叵測、奇怪地盯著德華。他瞇著眼睛,好像他在腦中解答數學難題一樣。

德華退卻了。我朝上瞟了他一眼,他的臉因為痛苦而非其他的原因而扭曲了。在宛如死亡般的瞬間里,這讓我想起我們在意大利的那個下午,沃爾圖里那令人骨悚然、城堡式的房間里,就是在那里簡用的致命天賦折磨著德華,只是用的思想使他痛苦不堪,飽煎熬……

記憶讓我立即從近乎歇斯底里的狀態中清醒過來,令所有的一切都在我腦海中清晰明了起來。因為我寧愿維多利亞殺死我一百次,也不愿意看見德華再那樣的罪。

“這倒是很有趣。”雅各布一邊說著,一邊大笑著看著德華的臉。

德華突然一驚,不過他頗為費勁地使自己的表平復下來,他無法完全掩飾起眼中的痛苦。

我瞪大眼睛,眼神從德華的痛苦不堪掃視到雅各布的冷嘲熱諷。

“你對他做了什麼?”我問道。

“沒什麼,貝拉,”德華平靜地告訴我,“只不過雅各布的記憶力很好罷了,沒關系。”

雅各布咧開笑了起來,德華又突然警覺起來。

“快停下來!不管你在做什麼!”

“當然啦,只要你想的話,”雅各布聳了聳肩膀,“不過,要是他不喜歡我記得的事的話,那是他自己的錯。”

我氣憤地盯著他,他則頑似的對我笑了笑——就好像小孩子在做他明白不應該做的事,而被那個他知道不會懲罰他的人發現了一樣。

“校長在路上,他要規勸大家別在校園里閑逛,”德華輕聲對我說道,“我們去上英語課吧,貝拉,這樣你就不會牽連進來。”

“他保護得有些過頭了,是不是這樣?”雅各布問道,不過他只是對我在講話而已,“小麻煩會讓生活更有趣。讓我猜一猜,你玩得開心卻沒有得到批準,對不對?”

“閉,杰克!”我說道。

雅各布大笑起來:“那聽起來像是在說‘是的’。嘿,要是你還想生活中有些樂趣的話,你可以來見我,我的車庫里還放著你的托車呢。”

這個消息分散了我的注意力:“你應該賣掉它的,你答應過查理你會賣的。”要是我沒代表雅各布求的話——畢竟,他為了兩輛托車花費了好幾個星期的力,他也應該得到回報——查理肯定會把我那輛托車扔進鄧普斯特爾垃圾罐①的,或許他還會一把火燒掉垃圾罐呢。

“是的,對。好像我會那樣做一樣,它屬于你而不是我。不管怎麼樣,我會一直留著它,直到你想把它要回去。”

我記憶中的一抹微笑突然在他的角閃起來。

“杰克……”

向前傾,神變得真誠起來,挖苦嘲諷悄然退:“我想以前我可能做錯了,你知道,就是關于不能夠做朋友的事。或許,我們能夠做到,在我這一邊,過來見我吧。”

我意識到德華就在眼前,他的胳膊仍然保護地環抱著我,像石頭一樣一。我朝他看了一眼——他表平靜,耐心地等待著。

“我,呃,不知道,杰克。”

雅各布一下子放下了他那種對抗的偽裝,好像德華本不在場一樣,或者至決心這麼做:“我每天都很想念你,貝拉。沒有你,生活完全不一樣。”

“我知道,而且我很抱歉,杰克,我只是……”

他搖了搖頭,嘆氣道:“我知道。沒關系,對嗎?我想我會度過,或者諸如此類的。誰需要朋友?”他扮了個鬼臉,有些故作勇敢地想掩飾住自己的痛苦。

雅各布的痛苦總是激起我的保護。這并不完全合理——雅各布幾乎不需要我提供任何上的保護。但是,我的胳膊夾在德華的胳膊下面,急切地想向他。環抱住他寬大、溫暖的腰,在默默無言中表示接納與安

德華護著我的手臂變了一種束縛。

“好了,去上課吧,”一個嚴厲的聲音在我們后響起,“趕快走,克勞雷先生。”

“去上學,杰克。”我輕聲說道,一聽出那是校長的聲音我就焦急不安起來。雅各布上的是奎魯特學校,但是仍然可能會因為違紀或類似的事而卷麻煩。

德華松開了我,只是牽著我的手,又把我拉到他的后。

格林先生從圍觀的人群中了過來,他的眉間愁云布,仿佛他那雙小眼睛已經預見到不祥的暴風雨。

“我是認真的,”他威脅著說,“我再轉過來發現誰還留在這里的話,就關那個人的閉。”

他話還沒說完人群就散開了。

“啊,卡倫先生,你在這兒還有事嗎?”

“沒有,格林先生,我們只是在去上課的路上。”

“很好。我好像不認識你的朋友。”格林先生把嚴厲的目轉到雅各布上,“你是這里的新生嗎?”

格林先生的眼睛打量著雅各布,我能看見他得出的結論和其他人一樣:危險。制造麻煩的人。

“不是。”雅各布回答道,一抹假笑浮現在他寬厚的上。

“那麼,我建議你,在我警察之前,馬上從校園里離開,年輕人。”

雅各布的假笑變齒而笑,而且我知道他正想象著查理出現在這里逮捕他呢。這樣的笑容苦不堪言,太戲謔而無法讓我到開心,這不是我一直等待著想要見到的笑。

雅各布說道:“是的,先生。”接著快速地敬了個軍禮,然后爬上車,在人行道上發托車。引擎咆哮起來,接著當他猛地掉頭時胎發出一陣刺耳的聲音,幾秒鐘之后,雅各布就消失不見了。

格林先生看到這一幕時咬牙切齒地說道:“卡倫先生,我希你讓你的朋友不要再出現在這里了。”

“他不是我的朋友,格林先生,但是我會把您的警告轉告給他的。”

格林先生嘟起,很顯然,德華十全十績以及完無瑕的記錄是格林先生評估此事的因素之一:“我明白了。如果你擔心任何麻煩,我會很樂意……”

“沒有什麼好擔心的,格林先生,不會有任何麻煩。”

“我希你是對的。那麼,好吧,上課去吧,你也是,斯旺小姐。”

德華點點頭,迅速地把我拉向英語樓。

“你還好,可以去上課嗎?”我們從校長邊走過后,他低聲問我。

“是的。”我小聲回答說,并不十分確定我是否在說謊。

覺舒不舒服并不是最重要的考量,我需要立即和德華談一談,而英語課堂決不是我心中談話的理想之地。

但是格林先生就在我們后,沒有其他的選擇。

我們到教室的時候,稍微有些遲到,所以馬上坐了下來。貝爾先生正在背誦弗羅斯特的詩。他對我們的晚到視而不見,拒絕讓我們打斷他的節奏。

我從筆記本上撕下一頁紙,開始寫起來,由于急躁,我的字跡比我們正常況下更加難以辨認。

發生了什麼事?告訴我一切。說說保護我的事,求你了。

我把紙條推到德華面前。他嘆了嘆氣,接著開始寫。他花的時間沒有我多,盡管如此,在他把紙片推到我面前之前,他已經用自己獨特的書法寫了整整一段。

看見維多利亞回來了。我把你帶出小鎮只不過是為安全起見——本沒有機會在任何地方接近你。埃特和賈斯帕差不多都已經抓住了,但是維多利亞似乎有某種躲避的本能。徑直逃到奎魯特的邊界上去了,好像從地圖上讀到這一點一樣。的預見力由于奎魯特的卷起不了作用。公平地說,奎魯特人可能也會抓到的,要是我們沒有妨礙他們的話。那個大灰熊以為埃特越界了,就開始抵抗了。當然,羅莎莉對此作出了反應,每個人結果都丟開追趕的對象,保護自己的同伴了。卡萊爾和賈斯帕在事失控之前讓事平息下來,但是,到那時之前,維多利亞就已經逃跑了。這就是全部。

我看著紙面上的字母皺了皺眉頭。所有的人都在上面——埃特、賈斯帕、羅莎莉,還有卡萊爾。或許還有埃斯梅,盡管他沒有提到。還有保羅以及其他的奎魯特狼人團。要演變一場戰爭,使我未來的家人和老朋友們互相為敵,很可能是一件極其容易的事,他們當中的任何一個都可能會傷。我想象著狼人可能遭遇到最大的危險,而一想到站在巨大的狼人附近搏斗……我就到渾戰栗。

小心翼翼地,我用橡皮掉整段話,接著在上面寫道:

查理呢?很可能也找過他。

德華在我還沒寫完之前就開始搖頭了,很顯然他想要弱化查理所面臨的危險。他出一只手,但是我對此視而不見,又開始寫道:

你不可能知道沒有想到這一點,因為你不在這里,去佛羅里達不是個好點子。

他從我手底下把字條拉過去。

我沒打算把你一個人送走。由于你的好運氣,連黑匣子都無法幸存。

本就不是我的本意,我從來都沒有想過不讓他和我一起去。我的意思是我們本應該一起待在這兒的。但是我的注意力被他的反應轉移了,還有些惱怒,好像我飛越祖國而沒能讓飛機著陸一樣。非常有趣。

那麼,比如我的霉運的確讓飛機墜毀了,那麼你又該怎麼辦呢?

為什麼飛機要墜毀?

他現在正試圖掩飾自己的微笑呢。

飛行員醉死了。

那很簡單,我會開飛機。

當然了。我嘟起,不打算就此作罷。

兩個引擎都炸了,死神跟我們一起飛快地朝地球墜落。

我會一直等到我們就要落地之時再地抓住你,然后踢開機艙,往下跳。接著我會帶著你跑回事發地點,踉踉蹌蹌地走出來就好像我們是歷史最幸運的兩個幸存者一樣。

我無言以對地盯著他。

“怎麼啦?”他小聲問道。

我害怕地搖了搖頭,說了聲“沒什麼”。

掉這段令人驚惶不已的對話,又寫了一行:

下次你再告訴我。

我知道還會有下一次的,這種規律一直會持續直到失去某個人。

德華久久地凝視著我的雙眼,我想知道我的臉看起來怎麼樣——覺很冰冷,那麼還沒有回到我的臉頰上來,我的眉仍然是的。

他嘆了嘆氣,點了點頭。

謝謝。

紙條突然從我手下消失了。我抬起頭,驚訝地眨了眨眼睛,貝爾先生正好走到過道這里。“有什麼事你想要和大家分嗎,卡倫先生?”

德華無辜地抬起頭,手拿過文件夾上面的一沓紙,“我的筆記?”他問道,聽起來有些迷不解。

貝爾先生掃了一眼筆記——毫無疑問,上面一字不地記下了他講的課——然后,皺著眉頭走開了。

正是在稍晚些的時候,上微積分課時——唯一一堂德華不和我一起上的課——我聽到了流言飛語。

“我把錢押在那個大個子印第安人上。”有人如是說。

我抬頭匆匆地瞥了一眼,看見泰勒、邁克、奧斯汀和本的頭簇擁在一起,他們沉浸在談論之中。

“是的,”邁克小聲說道,“你看見那個雅各布的小孩子的個頭了嗎?我想他可以扳倒卡倫。”聽起來邁克對這想法到很高興。

“我不這麼看,”本不認可他的看法,說道,“德華上有種力量。他總是如此……自信,我有種覺他會保護好自己的。”

“我站在本這邊,”泰勒認同道,“此外,要是那個小孩狠狠地揍了德華,你知道他的那些兄弟肯定會幫忙的。”

“你最近去過拉普西嗎?”邁克問道,“勞倫和我一兩個星期前去海灘邊,相信我,雅各布的朋友們和他一樣高大。”

“哈,”泰勒說道,“這事沒鬧大,真是糟糕。瞧,我們永遠沒法弄清楚到底結局會怎樣。”

“在我看來,這事還沒結,”奧斯汀說道,“或許,我們得等著瞧。”

邁克張開笑著說:“有人有興趣打賭嗎?”

“我賭雅各布,十元。”奧斯汀馬上應和道。

“我賭卡倫,十元。”泰勒也跟著說。

“我賭德華,十元。”本附和說。

“雅各布。”邁克說道。

“嘿,你們知道這是什麼原因嗎?”奧斯汀好奇地問,“那可能會影響雙方的機會。”

“我猜得到。”邁克說道,接著他和本、泰勒同時朝我看了一眼。

從他們的表判斷,他們當中沒有人意識到我聽得見他們所說的話,他們全部迅速地看向別去,煞有介事地在課桌上胡地翻課本。

“我還是賭雅各布。”邁克低聲音咕噥道。

    人正在閲讀<暮光之城3:月食>
      關閉消息
        猜你喜歡
        通過以下任何一個您已經安裝的APP,都可訪問<歡享小說>
        首登送5800,日簽580書幣
        及時更新最火小說!訂閱推送一鍵閱讀!海量書庫精準推薦!
        2 然後輕點【添加到主屏幕】
        1請點擊