《暮之城3:月食》第十六章 大日子

“我沒什麼可穿的啦!”我獨自嗚咽道。

我擁有的每一件服都攤在床上了,我的屜和櫥都空了。我盯著空的壁櫥,希出現合適的服。

我的咔嘰布掛在搖椅的椅背上,等待我發現能與之正好搭配的件,那種讓我看起來既麗又件,那種稱得上特殊場合才穿的,我什麼也沒找到。

差不多要出發了,我還是穿著我最喜歡的舊運衫。除非我在這JL“找到更合適的東西——目前來看這種可能不大——我就打算穿著它們畢業了。

我對著床上的一堆服大起來。

峰回路轉的是我確切知道我肯定會穿那件服的,如果它還在的話——那件被綁架的紅,我用沒傷的那只手狠狠地揍了一下墻。

“愚蠢,東西,討厭的吸鬼!”我吼道。

“我做過什麼?”追問道。

輕松自得地靠在敞開的窗戶旁邊,好像一直都在一樣。

“敲門,敲門。”笑著補充道。

“等我去開門就真的這麼難嗎?”

往我床上扔來一個扁平的白盒子:“我只是正好經過,我想你可能需要合適的服穿。”

我看著躺在那些令人不滿的服上的大包裝盒,苦笑了一下。

“承認吧,”說道,“我是救命恩人。”

“你是救命恩人,”我低聲說道,“謝謝。”

“噢,能找到合適的服換真是好極了。你不知道這有多麼煩人——我總是丟三落四的。我到自己那麼沒用,那麼??平凡。”聽見這個詞恐懼地畏了。

“我無法想象那樣的覺,肯定非常不好,很正常?哈?”

大笑著說:“好吧,至這樣可以彌補你那個討厭的小所做的事——現在我得弄清楚我在西雅圖看不見的東西了。”

這樣說這些話的時候——用一句話將兩種形放在一起——就在那時一切就吻合起來了。那件許多天來令我迷不解、心煩意的事,那個我無法拼湊在一起的聯系,突然變得清晰可見了。我盯著,臉定格在那個表上,不管那是什麼樣的表

“你不打算打開它嗎?”問道。看見我沒有馬上行嘆了嘆氣,自己用力拉開了盒蓋,然后拉出什麼,把它攀起來,但是我無法注意到那是什麼,很漂亮,難道你不這樣認為嗎?我挑了藍的,因為我知道那是德華最喜歡你穿的。”

我沒有聽見。

“這是一樣的。”我輕聲說道。

“是什麼?”追問道,“你沒有這樣的服。我的老天爺,你只有一條子!”

“不,!忘掉服,昕我說!”

“你不喜歡?”的臉上布滿失的愁云。

“聽著,,難道你沒發現?這是一樣的!那個闖進來走我東西的家伙和西雅圖的新生兒,他們是一伙的!”

服從的指落下來掉回到盒子里。

現在集中注意力了,的音調突然提高了:“你為什麼那麼認為?”

“還記得德華說的嗎?有人利用你預見力的使你看不見新生兒?而且你以前也曾說過,這個時間安排實在太完了——小非常小心,沒有留下任何線索,就好像他知道你會看見一樣。我想你是對的,,我想他的確知道,我想他也是在利用那些。會不會是兩個不同的人,他們不僅對你足夠了解,而且還決定在完全相同的時間里下手,你認為可能嗎?絕對不可能。是一個人,是同一個人,那個正在制造軍隊的人也就是那個走我氣味的人。”

不習慣出其不意。僵直地站在那里,一地站了好久,以至于我等待的時候不由自主地開始在腦子里數數了。整整有兩分鐘都沒一下,接著的眼睛重新看著我。

“你是對的,”語氣低沉地說道,“當然,你是對的,而且當你這樣說的時候??”

德華理解錯了,”我輕聲說,“這是試探??看看會不會奏效。如果他能安全地進退自如,只要不做任何你會切注意的事,比如試圖殺死我??他走我的東西不是為了證明他找到我了,他走我的氣味??這樣其他人就會找到我。”

驚訝得瞪大了眼睛,我是正確的,我看得出也這麼認為。

“哦,不。”費力地出這幾個字來。

我已經不指我的緒再有理可言了。想到有人創造了一支吸鬼軍隊——這支軍隊在西雅圖令人發指地謀殺了幾十個人——就是為了明確表示他們的目標是摧毀我,此時我到一陣如釋重負。

部分原因在于:丟失了重要的東西使我到心煩意,這個問題終于得到解決了。

但是更重要的在于截然不同的事

“好啦,”我低聲說,“大家可以放松了,畢竟沒有人打算摧毀卡倫家族了。”

“如果你認為一件事發生了改變,你就大錯特錯了,”從牙出來,“如果有人想要除掉我們當中的一個,他們必須除掉我們大家才能達到除掉的目的。”

“謝謝,,不過至我們知道他們到底想要干什麼了,這會有所幫助的。”

“或許。”咕噥道,然后開始在我房間里來回踱步。

砰,砰——一只拳頭敲打在我的房門上。

我嚇了一跳,似乎沒注意。

“難道你還沒準備好嗎?我們要遲到了!”查理抱怨道,聽起來很惱火。查理差不多和我一樣討厭特殊場合,他的問題在于穿打扮是非常麻煩的事

“就快好了,再等我一會兒。”我沙啞地說道。

他安靜了一會兒:“你在哭嗎?”

“沒有,我很張,請您離開一會兒。”

我聽見他下樓時沉重的腳步聲。

“我得走了。”輕聲說。

“為什麼?”

德華要來了,如果他聽見這??”、“去吧,去吧!”我立即催促德華知道后會變得狂暴不安的。我不能總瞞著他,不過,或許畢業典禮并不是他做出這樣的反應的最佳時機。

“穿上。”從窗口一躍而下時命令道。

我照做了,暈頭轉向地穿好服。

我本來打算在我的頭發上做些更復雜的花樣的,但是時間來不及了,所以,它就和平時一樣筆直地垂下來,看起來無打采的。沒關系,我沒工夫照鏡子,所以我不知道的襯衫和子套裝是否合,那也不重要。我把丑陋的黃滌綸畢業長袍搭在胳膊上,急匆匆地跑下樓。

“你看起來很漂亮,”查理說道,他克制著緒,臉上出生的表,“是新的嗎?”

“是的,”我咕噥道,努力想要集中注意力,“送給我的,謝謝。”

德華在他妹妹走后幾分鐘之后就到了,我沒有足夠的時間戴上一副平靜的面。但是,既然我們和查理一起坐他的巡邏車去,他就不會有機會問我怎麼了。

查理上個星期得知我打算搭乘德華的車去參加畢業典禮的時候,表現得很頑固不化。我明白他的意思——父母應該有權參加畢業日。我友好地讓步了,德華高興地建議我們一起去。由于卡萊爾和埃斯梅對此毫無疑義,查理就想不出什麼更面的借口反對了,他非常不友好地同意了。現在德華坐在我爸爸警車的后排座位上,隔著纖維玻璃臉上出一副開心的表——很可能是因為我爸爸的表很好玩吧,查理從觀后鏡里瞟著德華的時候,臉上出更加得意的笑容。這差不多肯定地表示查理正在想一些讓他和我為難的事,如果他說出口的話。

我們的車在學校停車場上停了下來,“你還好嗎?”德華扶著我從前排座位上下來的時候輕聲問道。

“很張。”我回答道,這甚至不是在撒謊。

“你好。”他說道。

看起來他還有話要說,但是查理明擺著故意使壞,抬高肩膀在我倆之間,然后攬住我的肩膀。

“你很興嗎?”他問我。

“并沒有。”我承認。

“貝拉,這可是件大事,你要從高中畢業了,現在你就要步社會了。上大學,獨自生活??你不再是我的小姑娘了。”查理最后有些哽咽地說道。

“爸爸,”我哀嘆道,“求您別在我面前眼淚汪汪的啦。”

“誰眼淚汪汪的啦?”他吼道,“那麼,為什麼你不興呢?”

“我不知道,爸爸。我猜還沒到時候,諸如此類的原因吧。”

要辦這個派對真好,你需要做些事讓自己振作神。”

“當然,派對恰恰是我需要的。”

查理嘲笑著我的語氣,掐了一下我的肩膀。德華看著烏云,臉上若有所思。

我父親不得不把我們留在育館后門口,繞過去從主和其他家長們一起進場。

這里簡直是一片混,校辦公室的柯普士和數學老師瓦納先生試圖讓大家按照字母順序排隊。

“往前面來,卡倫先生。”瓦納先生沖著德華大聲道。

“嘿,貝拉。”

我抬頭看見杰西卡·斯坦利在隊伍后面笑著向我揮手。

德華飛快地吻了我一下,嘆口氣,走過去站在c開頭的隊伍里。不在那兒,要干什麼?翹掉畢業典禮?我安排時間多麼差勁啊!我應該等到這一切都結束后再弄清楚的。

“到這兒來,貝拉!”杰西卡又道。

我走到隊伍的后面站在杰西卡后面,突然如此友好令我有些好奇。我走近的時候看見安吉拉和之間隔了五個人,同樣好奇地看著杰西卡。

我還沒走到聽力范圍之,杰西就開始滔滔不絕地說起來了。

“??真的很驚訝。我的意思是,好像我們剛剛遇見,現在我們就要一起畢業了,”過度熱地說道,你能相信就這樣結束了嗎?我想要尖!”

“我也是。”我咕噥道。

“這一切都是那麼不可思議。你還記得你第一天來這兒的景嗎?我們那時候好像馬上就了朋友,從我們看見對方的第一次開始。不可思議,現在我要去加利福尼亞了,而你會去阿拉斯加,我會非常想念你的!你得答應我們時不時地聚一聚!我很高興你要開派對,簡直太完了。因為我們有一段時間沒在一起玩了,現在我們就要分別了??”

嘰嘰喳喳個不停,我肯定我們之間的友誼突然恢復了,這得歸功于畢業在即的離愁別緒,還有收到派對的邀請,跟我沒有任何關系。我扭肩膀穿上畢業長袍的時候盡量注意聽在說什麼,我發現我很高興能與杰西卡好聚好散。

因為這是結束,不管埃里克——致告別詞的學生代表,說到正式開始的時候的意思是“開始”還是其他的陳詞濫調。較之其他人,這對我而言或許有更加深刻的意義吧,不過我們今天都會在我們后留下什麼。

時間過得那麼快,我到好像按下了快進鍵一樣。難道我們應該向前走得那麼快嗎?接著埃里克因為張開始講得飛快了,詞句短語一個挨一個再也聽不懂他在講什麼了。格林校長開始一個接一個地點名,中間沒多停頓;育館的前排的學生則匆忙跟上。可憐的柯普士笨手笨腳地把正確的畢業證遞給校長,然后由他頒發給對應的學生。

我注視著突然出現輕快地走過舞臺接的畢業證,臉上的表非常專注。德華隨其后,他臉上流出迷不解的表,但是并不難過。只有他們兩個穿上這種可怕的黃長袍之后看上去還是那麼迷人。他們鶴立群,那種麗與優雅屬于另一個世界,我不知道我會如何為他們所冒充的人類而傾倒。像一對天使,羽翼滿地站在那里,就不會那麼惹人注意了。

一聽見格林校長到我的名字,我就從椅子上站了起來,等待著我前面的隊伍往前走。我意識到育館后面的歡呼聲,我環顧著四周看見雅各布拉著查理站了起來,兩個人都大著鼓勵我。我只辨認出雅各布胳膊旁邊是比利的頭頂,我勉強朝他們做了個還算是微笑的表。格林先生念完名單后,接著繼續給我們頒發畢業證,我們魚貫而過的時候他臉上出靦腆的笑容。

“恭喜你,斯坦利小姐。”杰西接過自己的證書之后,他低聲說道。

“恭喜你,斯旺小姐。”他對我說道,并把畢業證塞在我沒傷的手上。

“謝謝。”我低聲說道。

就這樣了。

我朝聚集在一起的畢業生走過去站在杰西卡旁邊。杰西的眼睛紅彤彤的,不停地用長袍的袖子遮住自己的臉,過了好一會兒我才明白在哭泣。

格林先生說了些什麼,我沒聽見,我周圍的所有人都在大喊大,黃的帽子像雨點般落了下來。我也把我的拉下來,但是為時已晚,它掉在地板上。

“噢,貝拉,”杰西在突然發的嘈雜的談聲中哭泣著說道,“我簡直不敢相信就這樣結束了。”

突然用胳膊抱住我的脖子:“你得保證我們不會失去聯系的。”

我也擁抱,回避的問題時到有些笨拙:“認識你我非常高興,杰西卡,這兩年真的很有意義。”

“是的,”嘆道,吸了吸鼻子,接著放下胳膊,“勞倫!”尖聲喊道,把手舉過腦袋揮起來,然后從一堆黃的袍子中過去。家人們開始聚集到一起,把我們得更了。

我看見安吉拉和本了,但是他們被包圍在家人中問,我可以稍后再祝賀他們。

長脖子尋找

“祝賀你。”德華在我耳邊輕聲說道,他的胳膊摟著我的腰,聲音被湮沒了,他一點兒也不急著讓我到達這個特別的里程碑。

“呃,謝謝。”

“看起來你的張還沒過去。”他強調道。

“還沒有。”

“還剩下什麼要擔心的?派對?不會那麼可怕的。”

“你很可能是對的。”

“你在找誰?”

我尋找的作沒我想的那樣輕微:“——去哪兒了?”

一拿到證書就跑出去了。”

他的聲音里多了另一種語氣。我抬起頭看著他那迷不解的表,他凝視著育館的后面,我作出一個沖的決定——那種我真的需要再三思考之后再作,但又很這麼作的決定。

“你很擔心?”我問道。

“呃??”他不想回答。

“不過到底在想什麼呢?我的意思是,瞞著你。”

他的眼神飄回來,懷疑地瞇起眼睛低頭看著我:“實際上,正在把《共和國戰歌》翻譯阿拉伯語。后接著又去研究朝鮮符號語言了。”

張兮兮地大笑道:“我猜那樣會讓的腦袋忙得不可開了。”

“你知道瞞我什麼。”他責備道。

“當然,”我懦弱地笑了笑,“我才是想到這件事的人。”

他等待著,一頭霧水。

我看了看周圍,查理現在要穿過人群了。

“我知道,”我匆忙地輕聲說道,“可能會試著瞞到晚上派對結束后再告訴你,但是既然我一直贊取消派對——好吧,不管怎麼樣,別火冒三丈,好嗎?知道盡可能多的信息總會更好。無論如何,總會有所幫助的。”

“你在說什麼?”

我看見查理尋找我的時候頭來回地在別人頭上轉來轉去,他終于看見我了,然后向我揮揮手。

“不過要鎮定,好嗎?”

他點了點頭,一條沉的線。

我急忙輕聲地跟他解釋我的推斷:“我認為你覺得有東西從四面八方沖著我們而來的想法是錯誤的,我想他們幾乎是從一個方向沖我們而來的??我想他們的目標是我,真的。所有的一切都有關聯,一定是這樣,只有一個人在迷的預見力。我房間里出現的陌生人不過是試探,想看看是不是有人能躲過。一定是不停地改變主意的那個人,那些新生兒,走我的服的那個家伙——他們都是一伙的。我的氣味是為他們準備的。”

他的臉刷的一下變得慘白,這讓我難以把話講完:“但是,沒有人來找你,難道你沒發現嗎?這很好——埃斯梅、、卡萊爾,沒有人想要傷害他們。”

他的眼睛瞪得大大的,既恐慌,又茫然,還很驚駭。他看得出來我是正確的,和一樣。

我把手放在他的臉頰上,“鎮定。”我懇求道。

“貝拉!”查理歡道,從圍繞著我們的家庭之中穿了過來。

“祝賀你,寶貝!”他還在,即使現在他已經就在我耳邊說話了。他一把抱住我,順便狡猾地把德華從我邊推開了。

“謝謝。”我咕噥道,一直關注著德華臉上的表,他仍然沒能恢復自控力。他的雙手半向我,好像要一把抓住我逃跑一樣。因為我只不過比他多了那麼一點點自控力,逃跑似乎對我而言并不是那麼可怕的主意。

“雅各布和比利得先離開——你沒看見他們在這兒嗎?”查理后退一步問道,手還是搭在我肩膀上。他背對著德華——很可能是想要排他,但是此刻這樣也沒關系。德華現在目瞪口呆,驚駭萬分。

“是的,”我讓父親放心,努力注意到他在說什麼,“也聽見他們的聲音了。”

“他們能出現真好。”查理說道。

“嗯哼。”

好吧,事實證明告訴德華真的是個壞主意,掩飾自己的想法是正確的。我本應該等到我們到了某個獨的地方,或許和他的家人在一起的時候再告訴他的。周圍沒有易碎的東西——像窗戶??汽車??教學樓之類的。他的臉上陡然升起的一陣憤怒的表讓我回想起自己所有的恐懼,隨著他的臉很快回復到平靜,我的恐懼也隨之減輕了。

“那麼你想出去到哪兒吃飯?”查理問道,“哪兒都可以,只要不是上天就行了。”

“我可以做飯的。”

“別傻了,你想去基小屋嗎?”他臉上帶著急切的微笑問道。

我并沒有特別喜歡查理最喜歡的餐館,但是,在現在這種況下,這有什麼區別呢?不管怎麼說我以后都不能再吃東西了。

“當然,基小屋,酷斃了。”我說道。

查理笑得更燦爛了,接著嘆了嘆氣。他把頭稍稍偏向德華,并沒有真的看著他:“你也來嗎,德華?”

我盯著他,向他拋出個懇求的眼神。德華在查理就要覺出為什麼他沒有得到答案之前趕恢復了鎮定。“不,謝謝您。”德華生地說道,臉而冷漠。

“你和你父母有安排嗎?”查理問道,聲音里有些不贊德華總是比查理配得到的尊重更彬彬有禮一些;突如其來的敵意令他很驚訝。

“是的,如果我能失陪??”德華突然轉,昂首闊步地穿過越來越的人群。他走得太快了一些,太心煩意了一些,和他往常的完偽裝很不一樣。

“我說了什麼嗎?”查理面帶疚的表問道。

“別擔心,爸爸,”我安他道,“我想不是因為你。”

“你們兩個又吵架了嗎?”

“沒有人吵架,管好自己的事。”

“你就是我的事。”

我轉眼睛說道:“我們吃飯去吧。”

基小屋的人很多。這個地方在我看來收費既高又俗氣,但是這是鎮上唯一一家比較正式一點兒的餐廳,所以每逢有活的時候這里總是很歡迎。我愁眉苦臉地盯著一個神沮喪,塞得滿滿的麇鹿頭,查理則在吃上肋,和后面座位上的泰勒·克勞雷的父母聊天。這里很吵——每個人都是從畢業典禮上過來的,大多數人都像查理一樣隔著過道,探過隔板聊天。

我背對著前面的窗戶,抵抗著轉過直視此刻正在搜尋我的那雙眼睛的沖,我知道我不會看見什麼。只是我知道他不會讓我有不到保護的時候,哪怕只有一秒鐘,發生這樣的事之后更不會。

飯吃得拖拖拉拉的,查理忙于際吃得太慢了,我挑了一塊漢堡包,確定他的注意力在別的時候把面包屑塞進我的餐巾里。整個過程似乎花了很長時間,但是當我看鐘的時候——我看鐘的頻率實在是太高了——指針本沒怎麼走

終于查理拿回了找零,把小費放在桌上,我站了起來。

“很著急?”他問我。

“我想幫準備東西去。”我聲稱。

“好吧。”他轉背對著我跟大家道晚安,我則走出去在巡邏車旁等他。

我靠在乘客座這邊的門上,等待查理從臨時的派對上慢騰騰地出來。停車場里幾乎都天黑了下來,烏云那麼厚,本無從辨別太是否下山了。空氣很悶,好像要下雨了一樣。

影中有東西在移

看見德華從黑暗中走了出來,我原本在大口氣的,現在卻變了一聲欣喜的嘆息。

他一把拉著我,一句話都沒說,地把我抱在懷里。一只冰涼的手到了我的下,使我抬起頭,這樣他就可以用他那堅吻我的雙了,我能覺到他下上的張。

“你怎麼樣?”他一松開我我就問道。

“不太好,”他低聲說道,“不過我已經穩定自己的緒了,很抱歉剛才我失控了。”

“是我的錯,我本應該等一等再告訴你的。”

“不”,他不這麼認為,“這是我需要知道的事,我簡直不敢相信我沒看出來是這樣!”

“你要想很多事。”

“你不需要想嗎?”

他突然又開始吻我了,不讓我回答。不一會兒他就,離我遠一點兒了:“查理在來的路上。”

“我會讓他送我到你家的。”

“我會跟著你過去的。”

“實在沒那個必要。”我想要說,但是已經不見了。

“貝拉?”查理從餐廳的門口喊道,瞇起眼睛在黑暗中尋找我。

“我出來了,在這兒。”

查理慢悠悠地朝汽車走來,不耐煩地喃喃自語。

“你覺如何?”我們沿著高速公路一路朝北開的時候,他問我“今天可是個大日子啊。”

“我覺很好,”我撒謊道。

他大笑起來,一眼就看穿了,“很擔心派對?”他猜測道。

“是的。”我又撒謊道。

這一次他沒注意到,“你從來都不喜歡派對。”

“不知道我從哪里獲得的。”我低聲咕噥道。

查理輕聲地笑著說,“好吧,你看起來真的很漂亮。我希我早想到給你買點什麼,對不起。”

“別傻了,爸爸。”

“不是傻,我覺自己總是沒有做我應該為你做的事。”

“這很可笑,你做得棒極了,世界上最好的爸爸??”和查理談不是件容易的事,不過在我清好嗓子之后我有些保留地說道。而且我真的很高興過來和你一起生活,爸爸。這是我想到過的最好的主意,所以別擔心——你只不過正在經歷畢業后的悲觀緒罷了。”。

他嗤之以鼻:“或許吧,但是我確定有些地方我做得不夠好。我的意思是,瞧瞧你的手。”

我茫然地低頭看自己的手。我的左手輕輕地躺在黑的矯形套上,我幾乎都忘了有這麼回事了。我骨折的關節不再那麼痛了。

“我從來都沒想過有必要教你如何揮拳頭,我猜這一點我想錯了。”

“我以為你總是站在雅各布那邊的呢。”

“不管我站在哪邊,如果有人沒經過你的同意而吻你,你就應該能夠在不傷害到自己的況下,讓對方明白你的。你沒有把大拇指塞在拳頭里,對嗎?”

“沒有,爸爸。那樣給人的覺倒是種奇怪的甜,但是我認為給我上課起不了什麼作用,雅各布的頭真的很。”

查理大笑著說:“下一次打在他的肚子上。”

“還有下一次?”我難以置信地問道。

“啊,別太難為這孩子,他還小。”

“他活該。”

“他還是你的朋友。”

“我知道,”我嘆道,“我真的不知道該怎麼做才算對,爸爸。”

查理慢慢地點點頭:“是的,正確的事并不總是那麼明顯的。有時候對一個人正確的事,對其他人卻是錯誤的。那麼??祝你好運弄明白這事。”

“謝謝。”我淡淡地低聲說道。

查理又大笑起來,接著皺著眉頭說,“如果派對變得太瘋狂??”他開始講道。

“對此您不用擔心,爸爸,卡萊爾和埃斯梅都會來的。我確定您也可以過來,如果您想的話。”

查理擺出一副苦相,瞇著眼睛看著擋風玻璃前面黑黢黢的一片。查理喜歡派對的程度差不多跟我一樣。

“岔道在哪兒?”他問道,“他們應該清理車道——黑黢黢的本找不到。”

“我想就在下一個拐彎的地方。”我嘟起,“您知道,您是對的——很難找到。說過在請柬上畫了地圖的,但是即便如此,或許大家還是會迷路的。”想到這里我稍微開心了一點兒。

“或許吧,”查理說道,路彎向了東面,“或許不會。”

天鵝絨般的黑夜在前面就被打破了,那里應該就是卡倫家的車道。有人在馬路兩邊的樹上裹上了千上萬只霓虹燈,這樣就不可能錯過了。

。”我慍怒地說道。

“哇哦。”我們開上車道的時候查理說道。人口的兩棵樹并不是唯一被點亮的樹。差不多每隔二十英尺,另一個閃閃發的燈塔就引領著我們開往那座大房子。一路上都有——足足有三英里。

不會做事半途而廢吧,是不是?”查理敬畏地咕噥道。

“當然不是,您不想進來嗎?”

“相當確定,玩得開心,孩子。”

“非常謝,爸爸。”

我下車關上門的時候他自我解嘲地笑了起來。我注視著他開走時,臉上還掛著笑容。我舒了一口氣開始朝臺階走過去,熬過我的派對。

    人正在閲讀<暮光之城3:月食>
      關閉消息
        猜你喜歡
        通過以下任何一個您已經安裝的APP,都可訪問<歡享小說>
        首登送5800,日簽580書幣
        及時更新最火小說!訂閱推送一鍵閱讀!海量書庫精準推薦!
        2 然後輕點【添加到主屏幕】
        1請點擊