《暮之城3:月食》第二十四章 武斷的決定

我臉朝下橫躺在睡袋上,等待著正義的審判。或許雪崩會把我埋葬在這里,我希它會,我再也不想在鏡子里看見我自己。

沒有聲音提醒我。德華不知道從哪里出現在我邊,用冰冷的手輕輕地著我糾纏在一起的頭發,他的使我疚地抖起來。

“你還好嗎?”他輕聲問道,語氣中充滿擔憂。

“不好,我想要死。”

“那永遠都不會發生,我不許。”

我痛苦地著,接著輕聲說道:“你可能會改變對此事的看法。”

“雅各布去哪里了?”

“他去打仗了。”我對著地面咕噥道。

雅各布興高采烈地離開了宿營地——帶著“我會回來的”喜悅之——全速趕往那片空地,準備變另一個他自己的時候已經開始抖了。到現在為止,整個狼群都知道了一切。塞思·克里爾沃特在帳篷外走來走去,是我的恥辱的鮮活的見證人。

德華沉默了許久,“哦。”他終于說道。

他的語氣讓我擔心我的雪崩不會很快到來。我抬頭地看著他,足夠確信他在聽一些我寧愿死也不愿意讓他聽見的東西,他的眼睛沒有集中在特定的事上。我把目放回到地面上。

德華不愿地輕聲笑了笑,這讓我大吃一驚。

“我還以為我競爭得不彩呢,”他耿耿于懷,卻又不無欣賞地說道,“他使我看起來像衛道士一樣。”他的手輕輕地著我沒有掩藏起來的那部分臉頰,“我不生你的氣,我。雅各布比我想的還要狡猾,盡管我的確希你沒有要他那麼做。”

德華,”我對著糙的尼龍輕聲說道,“我??我??我??”

“噓,”他讓我別說話,手指輕輕地我的臉,“我不是那個意思。只是不管怎樣他都會吻你的——即使你沒有上當——現在我沒有借口打碎他的臉了,我本來也會很那樣的。”

“上當?”我幾乎不可思議地咕噥道。

“貝拉,你真的相信他那麼高尚?他會帶著勝利的榮耀全力以赴地為我讓道?”

我慢慢地抬起頭,正視他耐心的凝視。他的表很溫,眼睛里充滿理解,而不是我活該看見的厭惡。

“是的,我的確相信了。”我小聲說道,接著看向別去了,但是我并沒有因為雅各布欺騙我而生他的氣。除了對我自己的憎惡之外,我的里面沒有足夠的空間容納其他東西。

德華又輕輕地笑道:“你那麼不會撒謊,你會相信伎倆最蹩腳的任何人。”

“為什麼你不生我的氣?”我輕聲問道,“為什麼你不恨我?是不是你還沒有聽完整件事?”

“我想我相當全面地看了看,”他輕描淡寫,從容地說道,“雅各布腦子里的景非常生。我幾乎為他的狼群到難過,就像我為我自己一樣。可憐的塞思到很惡心,但是山姆現在讓雅各布集中力了。”

我閉上眼睛,痛苦地搖頭,帳篷底部堅的尼龍纖維著我的皮

“你是個人。”他輕輕地說道,再次我的頭發。

“這是我曾聽見過的最悲慘的辯護。”

“但是你是人,貝拉,就算我可能想得相反,他也一樣??你的生命中有些我無法填補的,我理解這一點。”

“但是那不是真的,沒有,那樣讓我變得那麼可怕。”

“你他。”他輕輕地低語道。

里的每個細胞都痛苦地否認這一點。

“我更你!”我說道,我能做的就只有這些了。

“是的,我也知道,但是??當我離開你,貝拉,我讓你流了。雅各布是那個再次讓你合起來的人,那一定會留下記號——在你們兩個人上。我不確定那種合是否會自己溶解,我不能因為由我造的后果來責備你們兩個中的任何一個。我可能會獲得寬恕,但是那并不能讓我避后果。”

“我本應該了解你已經找到一些自我責備的途徑的,求你別這樣,我無法忍。”

“你想要我說什麼呢?”

“我想你罵我你能想到的一切壞話,用你所知道的任何語言。我想你告訴我你討厭我,你要離開我,這樣我就會祈求你,卑躬屈膝地跪在地上求你留下來。”

“對不起,”他嘆息道,“我不會做那樣的事。”

“至別試著讓我良心到好一些,讓我痛苦吧,我活該。”

“不。”他低聲說道。

我慢慢地點點頭:“你是對的,一直都善解人意,那可能會更糟糕。”

他沉默了片刻,我覺到一陣張的氣氛,一種新的急迫

“快到了。”我說道。

“是的,現在只有幾分鐘了,剩下的時間只夠再說一件事??”

我等待著。他終于再次開口說話了,這一次是耳語:“我可以很高尚,貝拉。我不打算讓你在我們之間作選擇。只要你幸福,你可以擁有你想要的我上的任何部分,或者什麼也不要,如果那樣更好的話。不要讓你覺得欠我什麼債,讓這種想法影響你的決定。”

我手撐著地面,讓膝蓋跪在地上。

“該死,別這樣!”我對他道。

他驚訝得睜大眼睛,“不——你不了解。我不是想讓你到好一些,貝拉,我是認真的。”

“我知道你是認真的,”我痛苦地道,“為什麼不反擊?現在別以高尚的自我犧牲開始!反擊!”

“怎樣做?”他問道,他的眼睛像它們的悲傷一樣那麼蒼老。

我爬到他的上,用胳膊摟住他。

“我不在乎這里很冷,我不在乎我現在聞起來像狗的味道。讓我忘記自己有多麼可怕,讓我忘記他,讓我忘記自己的名字。反擊!”

我沒等他作決定——也沒讓他有機會告訴我,他對像我這樣殘忍不忠的魔鬼沒有興趣,我把自己向他拉近,用我的在他雪一樣冰冷的上。

“小心。我。”他在我急切的親吻中低語道。

“不。”我低聲吼道。

他輕輕地把我的臉推開幾英尺:“你不必向我證明什麼。”

“我沒試圖證明什麼,你說過我可以擁有我想要的你上的任何地方。我想要這里,我想要每個地方。”我用胳膊環抱住他的脖子,繃直去吻他的。他低下頭回吻著我,但是隨著我的煩躁不安越來越強烈,他涼爽的變得猶豫不決起來。我的使我的意圖清晰明了,出賣了我。不可避免地,他的手轉而制止了我。

“或許現在不是這樣做的最佳時機。”他建議道,他太冷靜了,不是我喜歡的那樣。

“為什麼不?”我抱怨道。如果他打算理智理的話競爭就沒有意義了,我放下胳膊。

“首先,因為很冷。”他出手,把睡袋從地面上拉了起來,像被子一樣裹在我上。

“錯,”我說道,“首先,因為你對于吸鬼而言品行出奇的端正。”

他輕聲笑道:“好吧,權且當你是對的。寒冷是第二點。第三點??好吧,你實際上的確很難聞,我。”

他皺著鼻子。

我嘆氣了。

“第四,”他的聲音很輕,低下頭在我耳邊低語道,“我們會努力的,貝拉。我會兌現我的諾言,但是我倒寧愿這不是因為雅各布·布萊克而產生的反應。”

我退卻了,把臉埋在他的肩膀上。

“第五??”

“這個清單太長了。”我嘀咕道。

他大聲笑道:“是的,但是你到底想不想聽一聽戰斗的況?”

他說的時候塞思在帳篷外刺耳地咆哮起來。

聽見這個聲音我的僵直。我沒有意識到自己的左手了拳頭,指甲掐進了布滿繃帶的手掌里,直到德華拉住它,把它輕輕地掰開。

“會沒事的,貝拉,”他保證道,“我們有技巧、訓練,還有出其不意,很快就會結束了。如果我不是真的相信這一點,我現在早已經在山下了——而你則會待在這里,綁在一棵樹上,或諸如此類的某個東西上。”

那麼小。”我滿腹牢地說。

他輕聲笑道:“那可能是個問題??如果抓住的人想要這麼做的話。”

塞思開始哀鳴了。

“怎麼啦?”我追問道。

“他只是很生氣自己被卡在這里和我們在一起,他知道狼群不讓他去戰斗是為了保護他。他想要和他們一起戰斗,想得都要垂涎滴了。”

我愁容滿面地朝塞思所在的大致方位看了看。

“新生兒已經到達蹤跡的盡頭了——這起作用了,就像魔法一樣,賈斯帕是個天才——他們已經聞到草地那里的氣味了,所以,他們現在要分兩隊,正如所言,”德華低聲敘說著,他的眼睛注視著遠的某個東西,山姆帶著我們在四周繞一圈準備攔截伏擊縱隊。”他如此專心地傾聽他聽見的事,不知不覺使用了狼群的集合復數形式“我們”。

突然他低頭看著我:“呼吸,貝拉。”

我掙扎著按照他說的做了。我能聽見塞思就在帳篷外面氣,努力讓自己的肺保持勻速,這樣我就不會用力呼吸了。

“第一隊到空地了,我們聽得見他們打斗的聲音。”

我的牙齒地咬合在一起。

他大笑了一聲:“我們能聽見埃特的聲音——他很呢。”

我讓自己和塞思一起又吸了一口氣。

“第二隊已經準備好了——他們沒有注意,他們還沒有聽見我們的靜。”

德華低吼了一聲。

“怎麼啦?”我大吃一驚。

“他們在談論你,”他的牙齒地咬在一起,“他們應該確保不讓你逃跑??干得漂亮,里爾!嗯,非常快,”他小聲地贊許道,“一個新生兒聞到我們的氣味,里爾在他還沒來得及跑之前就把它干掉了,山姆正幫結果他呢。保羅和雅各布遇到另一個,但是其他的現在全在防了,他們不知道我們是怎麼構的。雙方都在佯攻??不,讓山姆帶隊,別擋道,”他低聲說道,“分散他們——別讓他們保護彼此的后方。”

塞思嗚嗚地了起來。

“那樣好多了,把他們趕到空地上。”德華贊許道。他切注視的時候不自覺地移著,因為他會做的下個繃起來。他的手仍然握著我的,我用手指地扣住他的,至他不會下山到那里去。

聲音突然不見了,這顯然是個警告。

塞思短促而低沉的呼吸聲戛然而止,而且——因為我和他的呼吸步調一致——我注意到了。

我也屏住呼吸——意識到德華在我邊僵得就像一冰柱,我大驚失,甚至不敢讓我的肺活起來了。

哦,不,不,不。

損失了什麼?他們的還是我們的?我的,都是我的,我的損失是什麼?

一切發生得那麼快,我并不十分確定是怎麼發生的,我已經站了起來,帳篷被撕碎片,在我邊坍塌下來。是德華撕裂開了讓我們出去的嗎?為什麼?

我對著耀眼的眨了眨眼睛,驚恐萬狀。塞思是我唯一能看見的,就在我們旁,他的臉離德華的只有六英寸。他們注意力絕對集中地互相盯著對方,像沒有盡頭一樣看了片刻。灑在德華的皮上,從他上散發出的芒散落在塞思的上閃閃發

接著德華急地輕聲說道:“趕快去,塞思!”

大狼旋即轉消失在樹蔭里。

整整過去了兩秒鐘嗎?覺就像幾個小時一樣。知道空地上可怕的事出錯了,我因害怕而覺惡心到了極點。我張開命令德華帶我到那里去,現在就去。他們需要他,他們需要我。如果我必須流來挽救他們的話,我會這麼做的。我愿意以死相救,就像第三個妻子一樣。我手中沒有銀匕首,但是我會想到辦法的??

我還沒喊出第一個音節,覺自己就像被拋到空中了一樣,但是德華的手沒有放開我——我只是被移了,作那麼快,那種覺就像從山坡上摔下來一樣。

我發現自己背對著陡峭的崖壁。德華站在我前面,擺出我立即就知道的姿勢。

如釋重負滌了我的心,與此同時我的胃則沉到我的腳底下。

我理解錯了。

如釋重負——空地上沒發生不測。

恐懼——危機就在眼前。

德華擺出防的姿勢——半蹲著,手臂稍稍展出去——我一下子就認了出來,心中的確定讓我難不已。我背后的巖石可能就是意大利小巷里那些古老的磚墻,在那里德華就站在我和穿黑披風的沃爾圖里武士之問。

“有人沖我們來了。”

“誰?”我輕聲問道。

他怒斥著從牙出這些話,聲音很大,超過我的預期。太響了,那意味著躲起來已經為時已晚。我們被困住了,誰聽見他的回答已經不重要了。

“維多利亞,”他吐出這個詞,就像詛咒一樣,“不是一個人。聞到我的氣味,跟著新生兒進來觀看——從來就沒有和他們一起戰斗的意思。不假思索地決定找到我,猜想無論我在哪里你就會在哪里。是對的,你也是對的,一直就是維多利亞。”

離我們足夠近,這樣他就能聽見的想法。

又一陣如釋重負。若是沃爾圖里家族,我們都會死,但是是維多利亞,我們不必都死。德華能夠經住。他是個好戰士,和賈斯帕一樣。如果帶來的人太多,他可以拼出一條路,回到他的家人邊。德華比誰都快,他可以做到。

我如此高興他送走了塞思。當然了,塞思沒有人可以求助。維多利亞作決定的時間安排得天,但是至塞思是安全的;我想到他的名字時腦海中看不見那匹巨大的沙礫狼——只是一個材瘦長的十五歲男孩。

德華的了一下——作幅度非常小,卻足以告訴我該往哪里看。我盯著森林的黑影。

就好像讓我的噩夢朝前走過來迎接我們一樣。

兩個吸鬼從我們宿營地的小空地那邊慢慢走過來,他們目專注,不放過任何東西。他們在太下閃閃發,像鉆石一樣。

我幾乎無法正視那個金發男孩——是的,他只是個男孩,盡管他發達,材高大,或許當他改變的時候跟我一樣大。他的眼睛——比我曾經見過的更加鮮紅——無法讓我長久地注視。盡管他離德華最近,是最近的危險,我還是不能注視他。

因為,在另一邊,在他后只有幾步之隔的地方,維多利亞怒目圓瞪地看著我。

橘紅的頭發比我記憶中的更加鮮艷了,就像火焰一樣。這里沒有風,但是臉四周的火焰似乎微微發亮,仿佛點燃了一樣。

的眼睛因為而黑黢黢的。沒有笑,和一直在我噩夢中的表一樣——地閉在一起形一條線。蛇形的軀有一種鮮明的貓的特征,就像一只伺機縱躍起的母獅子一樣。煩躁狂野的眼神在我和德華之間移來移去,但是在德華上停留的時間不超過半秒鐘。無法把眼睛從我上移開,就像我無法把視線從上移開一樣。

張從上滾滾而來,在空氣中幾乎看得見。我能覺到,那種吞噬一切的熱牢牢地攫住了。幾乎就像我也能聽見的思想一樣,我知道在想什麼。

如此靠近自己一直想得到的東西——一年多來心積慮想要做的事現在就在眼前。

我的死亡。

的計劃和其實際可一樣昭然若揭,那個金發大男孩會攻擊德華。一旦德華的注意力被充分分散了,維多利亞就會結果我。

一切會很快——在這里沒時間耍花樣——但是會非常徹底。有些東西不可能被恢復,有些東西甚至連吸鬼的毒也無法修復。

會讓我的心臟停止跳,或許一只手會擊穿我的口,沿著這些裂痕把它撕得碎。

我的心狂地跳著,聲音很大,似乎使的目標更明顯了。

在無邊的遠,在黑森林遠遠的那一頭,一匹狼的咆哮在停滯的空氣中回。塞思走了,沒有辦法解讀這個聲音。

金發男孩從眼角看著維多利亞,等待的命令。

他很年輕,不超過一歲。從他閃閃發的深紅瞳孔判斷,他當吸鬼的時間不可能很長。他很強壯,不過也很笨拙。德華知道如何跟他打斗,他會應付得了。

維多利亞朝德華,一言不發地命令男孩向前。

“賴利。”德華語氣輕,誠懇地說道。

男孩驚呆了,紅的眼睛瞪得大大的。

在對你撒謊,賴利,”德華告訴他,“聽我說。在對你撒謊,就像對那些現在在空地上就快死去的其他人一樣。你知道對他們撒了謊,讓你對他們撒謊,這樣你們兩個就不會去幫他們,相信也對你撒謊會如此困難嗎?”

不解的表掃過賴利的臉龐。

德華往旁邊移了幾英寸,賴利也不自覺地讓自己調整到相應的位置上。

你,賴利,”德華輕的聲音很有吸引力,幾乎有催眠效果,“從來都不過一個詹姆斯的人,你只不過是的工。”

當他說到詹姆斯的名字時,維多利亞的向后拉,臉部扭曲,出牙齒。的眼睛仍然地鎖定在我上。

賴利朝的方向狂暴地看了一眼。

“賴利?”德華說道。

賴利不由自主地重新看著德華。

知道我會殺死你,賴利。想要你死,這樣就不需要再偽裝了。是的——你明白了,是不是?你讀懂了眼中的不愿,懷疑過承諾中虛假的語氣。你是對的,從來都不想要你。每個吻,每個都是謊言。”

德華又移了,朝這個男孩靠近了幾英寸,離我則遠了幾英寸。

維多利亞的眼神全部集中在我和之間的距離上,現在我們兩個人之間只有一步之隔。賴利在太遠的地方轉圈兒,這一次反應過度了。維多利亞腳跟抬起,縱向前。

“最后一次機會,賴利。”德華輕聲說道。

賴利滿臉絕著維多利亞想要答案。

“他才是騙子,賴利,”維多利亞說道,聽見的聲音我嚇得目瞪口呆,“我告訴過你他們腦子里的把戲的,你知道我的只有你。”

的聲音不是我想的那種與的臉龐、姿相匹配的聲音——響亮、狂野,像貓的咆哮聲一樣。相反,的聲音輕而尖細——像高音稚氣的丁零聲。那種聲音總是和金黃的鬈發,的泡泡糖相連的。本沒有道理從在外,閃閃發的牙齒中發出來。

賴利繃直肩膀,他的眼睛很空——不再迷,不再懷疑。一點兒思想都沒有,他繃準備攻擊。

維多利亞的似乎在抖,弦繃得太了。的手指變了爪子,隨時等待德華從我邊再移開一英寸。

咆哮聲不是從他們那里發出來的。

一團猛犸般的棕褐飛過空地的中央,將賴利扳倒在地。

“不!”維多利亞大一聲,嬰兒般的聲音中夾雜著難以置信的抖。

在我面前一碼半的地方,一匹巨大的狼在他下扯裂金發吸鬼,把它撕碎片。某種白而堅的東西拍打在我腳下的石頭上,我后退一步躲了過去。

維多利亞看都沒看那個剛才還口口聲聲對其表達意的男孩。的眼睛仍然盯著我,充滿了如此強烈的失,以至于看起來已經瘋狂了,。

賴利又站了起來,看起來奇形怪狀,形容枯槁,但是他還是能夠縱一躍撞向塞思的肩膀,我聽見骨頭斷裂的嘎吱聲。塞思后退一步,開始一拐一瘸地繞圈。賴利出胳膊,準備就緒,盡管他似乎丟失了手的一部分??

在離這場戰斗幾碼遠的地方,德華和維多利亞跳起舞來。

并不是像在繞圈,因為德華不許的位置離我更近。快步向后,從一邊到另一邊,試圖找到他防線中的。他敏捷地擋住的步伐,十分專注地悄悄向靠近。他開始移得比快一點點,讀懂思想里的意圖。

塞思從側翼沖向賴利,響起一聲駭人的刺耳尖,什麼東西被撕裂了,另一片誓堊的白大塊轟的一聲飛進樹林里。賴利憤怒地咆哮著,用一只斷裂的胳膊狠狠地向塞思擊打過去,塞思則向后一躍——他那麼大的能跳得那麼靈活,簡直不可早堅:”

維多利亞現在迂回地繞過小空地最那端的樹干。焦躁不安,腳把拖向安全的地方,而的眼睛眷不舍地看著我,仿佛我是一塊磁鐵,把吸進來一樣。我看得出那種熊熊燃燒的殺戮正在和生存的本能相較量。

德華也看出來了。

“別走,維多利亞,”他又用先前那種催眠的語氣說道,“你再也不會有像這樣的機會了。”

出牙齒,對他發出咝咝的聲音,但是似乎不能離我更遠了。

“你稍后總能逃跑的”’德華咕嚕道,“你有充足的時間。這就是你要做的事,是呆葚?那就是為什麼詹姆斯讓你待在他邊的原因。有利用價值,麴墨堡零詈磊藪命游戲的話,一個有神逃生本能的伴。他本不應該離開你的——當我們在凰城追上他的時候,他本來可以利用你的技巧的。”

一陣咆哮從的齒中猛烈地涌了出來。

“來過,你對他的全部意義僅此而已。把如此多的力浪費在一個對你的不替過獵人對獵的追求的人上真的很傻,你對他而言不過是方便之需罷了,我就知道。”

德華揚起角輕輕地敲打自己的太

蕹多利亞發出一聲被抑的尖,又飛奔出樹林,在另一側佯攻。德華立即應對,舞蹈又開始了。

就在那時,賴利的拳頭擊中了塞思的右側,一聲低沉的聲從塞思的嚨里喊出來。塞思向后移,他的肩膀驟然一,仿佛他想抖落疼痛的覺一樣。

求你,我想懇請賴利,但是我找不到使我張開,讓空氣流進我的肺部。求你了,他只是個孩子!

為什麼塞思剛才沒跑開呢?為什麼他現在不跑呢?

賴利再次小了他們之間的距離,迫使塞思朝我旁邊的崖壁移。維多利亞突然對的同伴的命運興趣起來了,我看見從眼角判斷我和賴利之間的距離。塞思猛地咬住賴利,迫使他又后退回去,維多利亞發出咝咝的聲音。

塞思不再一瘸一拐的了,他轉著圈兒,使他離德華只有幾英寸了;他的尾拂過德華的后背,維多利亞的眼睛鼓了出來。

“不,他不會攻擊我的,”德華回答了維多利亞頭腦中的問題,并利用分散注意力的片刻地向靠近,“你使我們有了共同的敵人,你讓我們結了同盟。”

咬牙切齒,試圖把注意力只集中在德華上。

“再看仔細些,維多利亞,”他低聲說道,用力把的千頭萬緒拉向一個方向,“他真的那麼像詹姆斯曾經穿越西伯利亞跟蹤的那個魔鬼嗎?”

的眼睛霍地睜大了,接著開始瘋狂地從德華掃向塞思,然后再掃向我,這樣來來回回許多次,“不是一樣的嗎?”用小孩般的高音咆哮道,“不可能!”

“凡事皆有可能,”德華用天鵝絨般的聲音一邊低語,一邊又向靠近了一英寸,“除了你想要的,你永遠都別想一下。”

飛快地猛搖頭,想驅趕他的消遣,試圖從他旁邊彎腰溜過去,但是一想到這個計劃德華就擋在面前了。的臉沮喪得扭曲了,接著,蹲了下來,又像一頭母獅子了,故意地大搖大擺地前進。

維多利亞不是毫無經驗、本能驅使的新生兒,有毀滅。即使我能說出和賴利之間的區別,我知道塞思支撐不了多久,若他是和這個吸鬼單打獨斗的話。

德華也移了一下,當他們彼此靠近時就演變了獅子和母獅子的對峙了。

舞蹈的節奏加快了。

就像和賈斯帕在草地上一樣,形讓人目眩的螺旋式運,只不過這種舞蹈的作設計不是那麼完。刺耳的嘎聲和噼啪聲在崖壁下回,任何時候有人在各自的搏斗中摔倒了,就會傳來這樣的撞擊聲,但是他們移得太快了,我看不清楚誰出錯了??

賴利的注意力被激烈的芭蕾舞分散了,眼中流出對他同伴的擔憂。塞思猛地襲來,撕下吸鬼的一小片。賴利怒吼著防守反擊,重重的一拳實實在在地打在塞思寬闊的膛上。塞思碩大的飛出十英尺,撞在我頭頂上的石壁上,力量大得似乎可以使整個山峰搖晃起來。我聽見從他肺里傳出來的嗖嗖聲,他從石頭上反彈出來,砰

的一聲摔在我面前幾英尺遠的地面上,我彎著腰躲開了。

一聲低沉的哀鳴從塞思的牙齒里傳出來。

鋒利的灰石塊在我頭頂上像雨點般灑落下來,傷了我暴在外的皮。一塊參差不齊的長石塊從我的手臂上滾落下來,我條件反地把它接住了。我的手指地握住這塊長長的碎片,我自己求生的本能開始起作用了;既然沒有逃走的機會,我的——不在乎這個舉有多麼無效——已經準備好戰斗了。

腎上腺素搖搖晃晃地涌進我的管。我知道矯形割進了我的手掌;我知道關節上的裂正在抗議;我知道,但是我覺不到疼痛。

在賴利后,我能看見的一切就是如扭曲的火焰般的維多利亞的頭發和一團炫目的白。頻率越來越快的金屬叩擊、劃傷、大口地氣聲以及震驚的咝咝聲,這表明舞蹈對某個人而言會是致命的。

不過是哪一個呢?

賴利突然東倒西歪地向我走來,他的眼睛閃爍著憤怒的芒。他氣勢洶洶地看著我們之間如山峰一般高的的沙礫團,他的手——撕裂的破損的手——了魔爪。他的張得很大,牙齒發出猙獰的芒,準備撕開塞思的嚨。

腎上腺素再一次擊中我,就像遭到電擊一般,一切突然都非常明朗了。

兩場戰斗都勢均力敵,塞思就要輸了,我不知道德華會贏還是會輸。他們都需要幫助,分散注意力,某種能夠給他們創造機會的東西。

我的手地抓住石頭,握得那麼以至于矯形上的支架突然斷裂了。

我足夠強壯嗎?我足夠勇敢嗎?我能用多大的力氣把這塊糙的石頭推到我里去?這會給塞思贏得足夠的時間重新站立起來嗎?他會恢復得足夠快讓我的犧牲給他帶來一些優勢嗎?

我把石頭的尖端舉到我的胳膊上方,把厚厚的往上拉出皮,接著把尖尖的頭進我手肘有傷痕的地方,去年過生日的時候那里已經有一條長長的傷疤。那一夜,我流淌的鮮足以吸引每個吸鬼的注意力,讓他們頃刻間驚呆在那里,一。我祈求這一次也會有用,我狠下心,深深地吸了一口氣。

維多利亞被我大口氣的聲音分散了注意力。的眼睛仍然只留了一小會兒時間,遇到了我的目,狂怒和好奇奇怪地摻雜在的表里。

周遭有那麼多嘈雜聲在石壁上回,在我的腦海里撞擊,我不確定是怎麼聽見那個低沉的聲音的。我自己的心跳本應該蓋過它的,但是,就在我盯著維多利亞的眼睛的那一瞬間,我覺得我聽見一聲悉而憤怒的嘆息。

就在那同一個瞬間,舞蹈猛地中斷了。說時遲,那時快,一切在我還沒看清楚之前就已經結束了,我努力在腦海中跟上他們的節奏。

維多利亞飛出令人炫目的組織,撞在一棵高大的云杉上,飛彈得有半棵樹那麼高。掉落到地面上,已經又蹲起來準備躍起了。

就在同一時間,德華——速度快得幾乎看不見——繞到背后,一把抓住毫無戒備的賴利的胳膊。看起來好像是德華狠狠地往賴利上踢了一腳,然后舉起——

這塊小小的營地上充滿了賴利痛苦萬分、刺耳的尖聲。

同時,塞思一躍而起,幾乎完全擋住了我的視線。

但是我還是能看見維多利亞,而且,盡管看起來奇怪地變形了——仿佛不能完全直立起來一樣——我看得見一抹我曾夢見過的微笑在狂野的臉上一閃而過。

蜷曲起來一躍而起。

只飛到一半,某個小的白呼嘯著在空中飛過和撞在一起。撞擊力就像炸一樣響,把投擲到另一棵樹上——這棵樹被撞斷兩截。又站立起來,蹲伏下來準備進攻了,但是德華已經就位。我看見他筆直地站在那里,完好無損,一在我心中升騰起來。

維多利亞赤腳輕輕地踢開某個東西——那塊破壞進攻的導彈。它向我滾過來,我認出這是什麼了。

我的胃一陣翻騰。

手指還在搐,賴利地抓住草葉,胳膊開始無意識地拖過地面。

塞思又開始和賴利繞圈了,現在賴利在撤退。他向后退,而狼則向前進,他的臉痛苦得扭曲在一起,他自衛地舉起僅有的一只胳膊。

塞思沖向賴利,吸鬼明顯的失去平衡。我看見塞思的牙齒咬進賴利的肩膀,用力一撕,又跳了回去。

一聲震耳聾的尖聲傳來,賴利又失去一只胳膊。

塞思搖搖頭,把胳膊扔進樹林。斷斷續續的咝咝聲從塞思的齒中發出來,聽起來像竊笑一樣。

賴利喊出一聲痛苦的請求:“維多利亞!”

維多利亞聽見自己的名字也沒退一下。

塞思向前一躍而起,力量大得像破碎機一樣。沖擊力把塞思和賴利推進了樹林,刺耳的尖聲可以與賴利痛苦的聲相匹配。尖戛然而止,石頭被撕碎片的聲音此起彼伏。

盡管維多利亞沒有勻出時間跟賴利道別,似乎意識到現在只是孤一人了。開始撤退離德華遠一些,瘋狂的失的眼中熊熊燃燒。匆忙地朝我看了一眼,痛苦而不舍,接著開始撤退得更快了。

“別這樣,”德華輕地哼道,聲音有些引的意味,“再多待一會兒。”

一轉,像弩箭離弦一樣往森林的庇護所飛奔而去。

但是德華更快——像離彈道的子彈一樣。

他在樹林邊緣抓住了毫無保護的后背,隨著最后一個簡單的舞步,舞蹈結束了。

德華的立刻掃過的脖子,就像一樣。塞思用力時發出的又尖又長的勝利號蓋過了所有其他的嘈雜聲,所以沒有明顯的聲音使之看起來是一幅充滿暴力的場景,他可能在吻

接著火焰般糾纏在一起的頭發不再和連接在一起。抖的橘紅波浪掉落在地面,反彈了一下,然后向樹林滾去。

    人正在閲讀<暮光之城3:月食>
      關閉消息
        猜你喜歡
        通過以下任何一個您已經安裝的APP,都可訪問<歡享小說>
        首登送5800,日簽580書幣
        及時更新最火小說!訂閱推送一鍵閱讀!海量書庫精準推薦!
        2 然後輕點【添加到主屏幕】
        1請點擊