《泰坦尼克號》第四章

1912年4月11日。大西洋上。

風平浪靜,無垠的洋面就像一面鏡子。

由于天氣晴好,視野可以達到極限。縱目去,只見四周水天茫茫。盡管泰坦尼克是一艘如此巨大的船,但在這片洋面上仍只算是一葉扁舟,顯得渺小、孤單。陪伴它的只有天際偶爾飄浮的云朵與水中時現的游魚,海水是藍灰的,含著莊嚴淡遠的意味;海水是流的,提醒著它生命的活潑。海不像山一樣突兀不平,迂回曲折,君臨在人們頭上;它是平坦、開闊、自由的,它單純、麗、潔凈,但卻絕不單調。大海是干姿百態的,它有時沉靜得像個地用海水蒙著臉;有時發起怒來,又像是千軍萬馬,奔騰咆哮,連山也要為它戰栗,兼容并蓄是大海的德,它從不排斥不同方式流自己生命中的員;也從不拒絕大自然賦予它的任何離奇不經的分。它簡直就像一面魔鬼的鏡子,一切生靈都可以在它里面沒,又可以在它里面生

當然,人類要想與大海為伴,就應該了解它的習……

泰坦尼克號是在穿過英吉利海峽,然后沿著北緯50度航線向北洲航行。這條航道,由于地球中緯度西風帶和北大西洋逆行海流的影響,洋面常常波濤洶涌,巨浪翻騰。當進北大西洋后,正逢四月乍暖還寒的季節,由于寒暖流的影響,大洋的東西兩側溫差較大。現在,泰坦尼克號經過的是從墨西哥灣向東流的北大西洋暖流盛行的海域,因此,氣溫稍高。

船橋上,卡普頓·E·J·史斯船長滿意地看著前方。他已經在白星船公司服務了38年,擔任船長也已經有26年了。作為公司的首席船長,傳統上白星船公司新船的航都由他來指揮,他退休前最后一次航行能夠指揮泰坦尼克號的之航,這又是一份殊榮。他不僅是一位稱職的船長,還是位銀須滿面的家長,無論是哪一條船,船員和乘客都同樣敬佩他——敬佩他的一切,連他雪茄、喝咖啡的樣子,都顯出他那穩重與斯文的奇特氣質。史斯船長相信自己的經驗,更相信這艘“不沉之舟”,6年前,他擔任嶄新的亞得利亞海號船長時就說過:“我想不出在什麼況下會使一條船沉沒,也設想不到這條船會有什麼重大的災難發生,現代的造船技已超過了這些。”當他完此次轟世界的泰坦尼克號航程后,他在事業的頂峰退下來,那是何等的榮!上天給了他這樣的機遇,他應該是之無愧的。

“邁達特,加速!讓它舒展筋骨。”史斯向大副下達了指令,他要讓世人看一看,這艘船有多大的能耐。

“是!”

邁達特跑進指揮室:“莫迪,全速前進!”

莫迪立即將機車鐘的船速推至“全速”位置。

指令傳機房,并繼續傳向每一個部門……

于是,整個機房全速運作起來。

泰坦尼克號的機房就像一間高大的廠房,幾層樓的高度,使得它更像一間寬敞的大廳,且大的活塞曲軸上下運,司爐將優質煤不斷地加爐中,已經燃燒得白熾的爐火噴吐著火舌,映紅了整個機房。機轟鳴蓋住了一切聲響,人們有序地忙碌著。蒸氣力表上的數字直線上升,力催著活塞曲軸更快地運……

“快往爐里加煤,全速前進!”

指令被準確地執行著,數不清的進料中閃著火,滿油污的船工在一鏟鏟地添充著煤炭……

所有的曲軸都在上下的運,就像一個巨大的鐘表部,每一個部件都嚴格地按照統一的指令在忙碌……

縱員打開進氣閥門,各種儀表在運轉……

力表指針從50越升到100,進而轉向150……

轟鳴……

水下,三個螺旋槳同時運作,攪起一的氣泡……

海面上,船頭劃破水面,高速前進……

杰克和費彼興地跑上前甲板,一直來到船艏的最前端。

現在,他們腳下就是卷著白浪花的海面,從他們站立的地方到水面起碼有幾十米高的距離,看上去有些眼暈。飛速行駛的船將水面破開一條白的痕跡,就像把一條形的拉鏈拉開,在船艉留下一條長長的白條痕……

,一無際的海水,看不到它的邊際,水天一,如不細看,你甚至以為它們是渾然一的。此時,你才真正理解什麼浩翰。

回過頭去,是這片海域唯一有生活氣息的世界,層層的甲板上,人們在活、休息、工作……

斯船長站在前橋上,領略著海風迎面撲來的覺,一志得意滿的緒涌上心頭,他有些陶醉了。

“21海里”邁達特報告。

老船長沒有說話,但是從他那藏在白胡子下微翹的角可以看出此時他的心

船艏破浪前進……

兩個小伙子被大海博大的懷所吸引,沉醉在大自然的無窮魅力中……

人們總是對那些神奇怪誕的幻想到興趣,而海洋正是這些幻想的最好源泉,因為只有海才是巨大可以繁和生長的環境,陸地上的如大象或犀牛之類,跟它們比較起來,簡直渺小得很。

“看!”費彼突然激了起來。

杰克順著他指的方向向下看去,只見水里有什麼東西在游,由于船速很快,他一時沒有看清楚。

“看見嗎,”費彼又一次起來。這次,杰克看見了。那是海豚,它像箭一般在船頭穿行。

“還有另一條,快看!”

不止一條,二條、三條……這是一群海豚,它們追逐著,嬉戲著,在船頭游著。顯然,它們是被這龐然大所吸引,要和它一較速度。

海豚突然躍出水面,這使得兩個小伙子大開眼界。

“看,它們跳得多高!”杰克興地大。這種狂喜使他們幾乎想躍海中,與這些自由自在的一起暢游。也許此時,人類會羨慕這些海豚,大自然公平地給予所有生一切,但是并非所有生都能明白自由的可貴,貪婪與狂妄使得人類為自己套上了枷鎖,于是,人類只能去羨慕其它的了。這難道不是一個極大的悲哀嗎?

斯并沒有看到這一幕,他接過邁達特送上的咖啡,悠然地品嘗著。他的目掃視著甲板上的人們。此時,他似乎覺得,他就是上帝。只有在他的控制與縱下,這艘人類創造史上的奇跡才能駛向大洋彼岸。

上帝與凡人似乎并不遙遠——

他想。

機房,爐火正旺。

司爐工揮汗如雨,力添加著燃料……

曲軸上下翻飛,蒸氣活塞往復運……

船飛速前進。

船艏,杰克的目已經從海豚的上移向前方……

那是他們要去的方向——國。

“已經可以看到自由神像了。”費彼指著遠方,“當然,它還太小了。”

這里距紐約還有近60小時的路程,現在是周未,也就是說,起碼得下星期三凌晨才能抵達紐約。不可能在這里看見自由神,再大的遠鏡也無法辦到。這只是費彼的想象,但是誰又能說他那是胡說呢?思念有時會為一種幻像,深深地刻印在腦海里,你會把它當真實的。一個幻像就像一個皂泡,它會折的七彩芒,給我們帶來歡樂。我們不必去打破它……

杰克可能沒有想到這些。他也有自己的幻想,只是他的幻想與實際差別更大,這是一種對未來的希冀。速度有時就像一種麻醉劑,它使人沉迷、興,此時,面對浩翰的大海,杰克突然有一種沖,他站穩雙腳,揚起手臂,迎著撲面的海風,大聲喊了起來:“嗨——嗨嗨——”他的喊聲飄在晴空下,散落在海洋上,它喊出了一個青年的豪,也訴說了一個理想的建立。

喊聲中,我們似乎看到了史斯船長那躊躇滿志的神,難道他不也是同樣向大海在抒發自己的志向嗎?

杰克此時完全被這激染,他舞雙臂,似乎要擁抱藍天、大海,充滿青春活力的昂揚著向上的力量,他要飛,飛向宇宙,飛向未來……于是,整個世界便擁在他的懷里。

大船向前駛去,巨大的煙囪里滾滾濃煙撒向天空,從空中去,這人世間的奇跡變得很小很小,溶于那片藍的大海之中……

“這艘船是人類造船歷史上最大的一艘客,”說話的人是J·布魯斯·艾斯梅。他是這艘船的擁有者,著名的實業家、造船商。據說他的資產已經無法用數字統計,但是這并沒有得到證實。起碼說,在稅務部門所得到的數字會與實際有很大出,說到泰坦尼克,艾斯梅的自我陶醉之溢于言表。此次航行,他的角可以說是兼數職,既是主人,又是客人;既是船主,又是侍應生。他在大船的各像導游解說員似的向人們講解著泰坦尼克的每一個細節,不無夸張地述說著他大膽的投資和謹慎的作,同時又不斷地對船長授意他的想法,似乎怎麼開船也是他的專利,似乎不如此就不能證明他的雄才大略。顯然,泰坦尼克之生將是他神滿足的顛峰——如果一切順利的話……

在頭等艙的豪華餐廳里,所有最有份的人往往都要聚在一起共進餐飲。與其說這是吃飯,不如說是一種上流社會的際方式。而往往這種際的實際容全部由展示權利與財富所充斥。現在所進行的正是這樣一種活

“……我們的建造商、工程師托馬斯·安德魯先生,從船的骨架到整艘船的建造,全部是他一手設計的。”艾斯梅又開始了講解。

侍應生給每位客人倒酒。

餐桌上除了泰坦尼克號的老板艾斯梅和他所提到的安德魯外,還有卡爾·霍克利、莫莉·布朗、·凱伯特及的母親魯芙就坐。

對于老板的褒獎,安德魯矜持地笑了笑;“唔,我也只是出力建造這艘船,但是要講構恩,那還要說是艾斯梅先生。他提出要建造一艘舉世無雙的船,規模要空前絕后,要豪華新穎、舒適……”說到這兒,他稍稍停了一下,等待侍應生把酒斟滿:“……無與倫比的客。”

“于是船就來了。”

“夢想真。”

“對”

說到安德魯,他才真正是這艘大船的總設計師。泰坦尼克的所有設施都經過他超人的想象力和周的策劃。他了解這艘船的每一角落,每一個部件,以至每一塊儀表和每一種作。他可不是以客人的份來航行的,他要在這次航中解決所有不完善的問題。幾天來,他整日在船上四查看,已經記錄了幾本筆記。除了進餐,與某些乘客周旋和與船員們談,他總是回到他的136號頭等艙,把自己埋在船圖、計劃、航行表和一大堆數字表格之中,然后寫出他的建議事項來。例如:餐廳廚房的加熱發生了故障……頭等艙私人散步甲板上的地板太暗了……有些艙房的架上的螺釘大多了,對乘客的安全有影響……要把一部分休息室改頭等艙,因為原先設計的休息室是為了晚餐后士們休息用的,可是看來現在的士們本不需要休息,們要和男士們一起娛樂……安德魯腦子里裝的東西大多了,可這并不影響他與上等艙客人的往。

應景的恭維話、由衷的嘆、無意義的隨聲附和織在一起——這是這種場合常見的反應。

到窒息。對這一切從冷漠變了反。但這種場合是不能無故退席的,那將是無禮與欠教養的表現。但是,生反叛的決不會毫無表示地逆來順,于是,點燃了香煙。

場合吸煙一直被認為是一種可以接的行為,甚至有人認為的纖纖手指夾著香煙會增添其魅力。但是這并不適用于過良好教育的未婚郎。因此,當第一口煙時,魯芙馬上就有反應了:“,你知道我不喜歡這個。”

對母親的這一暗示,的回答是將一口煙全部噴在魯芙的臉上。

知道。”旁邊的卡爾替做了回答,并過手,將上的煙頭拿了下來。

周圍的眾人識趣地談起了其他的話題:“我要三文魚。”

“我們要羊。生一點,加薄荷醬。”卡爾點了菜,然后象征地問:“你喜羊?”

勉強一笑,沒有說話。

一直冷眼看著這一幕的胖人莫莉·布朗突然了一句:“連也要替們切?”

卡爾尷尬地看著,沒有吱聲。

莫莉并沒有想繼續發難,轉移了話題:“是誰想到泰坦尼克這個名稱的,艾斯梅先生,是您?”

“對。”艾斯梅說,“想強調船巨大。巨大表示穩定、威嚴、豪華、有力……”

“您認識弗伊德博士嗎?”突然打斷了艾斯梅的話,提出一個毫不相干的問題。

顯然,艾斯梅不知道弗伊德是何許人也,因此,這個問題使他頗為尷尬。

“他認為男很重視的大小……這是為了征服一臉嚴肅,“這理論一定令你興趣,”

艾斯梅目瞪口呆;

莫莉會意微笑;

眾人大驚失……

魯芙急忙阻止兒:“你這是干什麼?”

站起來:“失陪”起匆匆離去。

艾斯梅站也不是坐也不是,十分狼狽。

卡爾冷冷地坐在那里,面無表。看得出,他極力住滿腔怒火。

“真對不起。”魯芙急忙向在坐的諸位道歉。

的脾氣很大,”莫莉用叉子挑起一個櫻桃,對卡爾微笑著,“希你能理得來。”

對這句話里有話的安,魯芙只好忍了。但是卡爾卻了侮辱,他強作出一副笑臉,輕描淡寫地:“可能從現在起要注意讀些什麼了。”

艾斯梅還在琢磨:“弗伊德,他是誰,乘客?”

甲板上,人們在嬉戲。

杰克拿出速寫本,正在畫寫生。他也許只有二十二三歲吧,一頭未加修飾的淡黃頭發自然地在額前披覆著。那寬寬的額頭還不曾被歲月刻下一皺紋,一雙濃眉,眉心很低,幾乎接上了眼角,擰英俊之氣,一對不大但卻極亮的眼睛,飽蘊著無邪的純摯真

那位早早登船的伯特帶著兒依偎在船舷的欄桿旁,指著大海向兒講述著什麼……

杰克的筆迅速在紙上劃,勾勒著。畫面。這對父的形象已經畫完,他正在涂抹孩袖口的影。

旁邊一個年輕人在與費彼談論著什麼,不時有幾句話飄進杰克的耳朵:“……這條船很不錯……”

“是在爾蘭建造的。”

“不是英國人?”

“不是英國人,由一萬五千多工人在爾蘭建造的,堅固極了,就像巖石。……由強壯的爾蘭人造的……”

幾條狗被仆人牽著來到甲板遛風。

“這是十分典型的良種狗,哼,頭等艙的狗到我們貧民窟來屙屎撒尿!”

這句話引起杰克的注意,他抬頭看了看那個吸煙的小伙子,接口道:“讓我們知道有階級之分。”

“怕我們不知道嗎?”小伙子把煙又狠狠吸了一口,起向杰克過手來:“托米·萊恩。”

“杰克·道森。”

兩個人地握手。

費彼不失時機地過手來:“費彼。”

托米與費彼握手。

作為平民尤其是平民的年輕人,在他們之間往就是這樣簡單,他們彼此僅需要介紹一下自己的姓名,就可以為朋友,沒有那麼多的繁文縟節。在他們看來,朋友兩個字并不需要背后那些名與權勢的注釋,也沒有金錢與財富的支持,它如此之單純,唯一需要的是真誠,除此而外,一切都是多余的。

杰克雖然年紀不大,沒有過高等教育,但是,生活教給他的卻是如此之厚,使得他從直覺上就可以分辨出一個人的良莠。闖江湖的日子并不是像在父母的庇護下那樣愜意,但卻能使一個稚的人恨快起來。從這點上說,社會是一所最好的大學校。

了朋友,也就天南地北地聊了起來。費彼是個聽故事的小伙子,他知道杰克有一肚子的新鮮事,就提議來一段,托米也說想聽,于是杰克就講起了他剛才畫畫時想到的那個關于沉船的故事:

“1860年9月,英國的霍普號捕鯨船正在南極海作業……”杰克像個真正的說書人:開始了自己的故事。

“忽然,一陣震耳聾的轟鳴,只見前方一座冰山豁然裂兩半,冰塊崩裂出了一艘奇怪的船只……”

“真的?”費彼孩子氣地馬上問到,

“真的。霍普號船長布萊頓立即下令捕鯨船向那艘船靠近。人們登船一看,船雖然破舊,但基本無損。船上寂然無聲,讓人害怕。船艙里的景更是骨悚然:8凍僵的尸東倒西歪地躺在地上,其中有一個是人,看模樣是船長的夫人,旁邊還有一條狗的尸。船長室里,船長還保持著凍死前的姿態,手握著鋼筆。靠在椅子上……”

“那是艘什麼船?”托米搶著問,

“……人們在桌子上發現了一本保存完好的航海日記,打開一看,都驚起來。原來這艘船正是37年前出航以后一直沒有下落的杰尼號!”

費彼和托米驚訝地張大了,等著下文,甲板上的其他旅客也有湊過來聽的。

“杰尼號船長在日記的未頁上寫到:‘到今天……我們活了71天,現在再也沒有可吃的東西了,我了最后的生存者。……’原來,這艘杰尼號是在1823年1月17日駛往魯的利馬,在中途不幸遇到浮冰。船陷在巨大的浮冰里,再也沒能逃。船上所有的人在做了一番生死掙扎以后,終于一個一個地死去了,……冰山里夾著的死亡者的船,就像一個幽靈,在漫無邊際的海洋里竟然漂流了37個年頭!在這漫長的歲月里,杰尼號是怎麼隨波漂流的,看來永遠是一個謎了……”

杰克的故事講完了,費彼和托米出神地聽著,忘了周圍的一切。還是杰克打斷了他們的思緒:

“幸好我們坐的是泰坦尼克號,這可是任何浮冰冰山撞不沉的,不必擔心了。好了,我該畫畫了。”杰克又打開了自己的畫夾,托米又有了新發現。”

“你的畫賣錢嗎?”托米看著杰克的畫,好奇地問。

杰克沒有回答。

托米不解地抬起頭,發現他的新朋友正呆呆地看著前方。他順著杰克的目去,在夕的殘照里,上層甲板上一位妙齡郎正在憑欄眺

此時,正是剛剛從餐廳里嘲弄完艾斯梅后,來到這里散心。

一半的落日已經沉大海,海中的玫瑰純金。白的船欄桿上了一層淡紅,好像整條船又被重新噴涂過一樣,給人一種異樣的覺。海風吹散了剛才在餐廳里帶來的那悶熱,使神為之一振。沐浴在這略帶咸味的空氣中,深深地吸了一口氣。只有此時,到人生的好——只是這種覺大短促了。

風吹沒有系的發稍,輕的秀發在后揚起,給人一種飄逸、灑的印象。廓分明但又不失的面龐、婀娜多姿的形在金的照耀下發出奪目的輝,使人產生一種神圣的覺。套用中國的一句古語,我們稱之為“高山仰止”。當然,杰克并沒有這樣復雜的思想,更不會從五千年東方古國的文化中去找尋對他此時心境描述的詞句,他只是覺得太了,得無法用他所知道的詞匯去形容。他只覺得這個姑娘氣度優雅、嫻靜,雙眼流波,角掛著一倔強的波紋,帶著特有的神韻。那烏黑發亮的長長的卷發,被海風吹得高高揚起。整個面孔顯得淡漠,冷峻,毫無表。憑著畫家的眼睛。杰克看得出,一抑的生氣顯然被生地刻在了青春的臉上。的頭稍稍向后仰著,很自然地起了滿的脯,多會使自己麗的段擺出驕做的姿態啊!這種使得杰克陶醉,使得他沉迷,使得他除了眼前這散發著金芒的郎外,什麼也不知道,什麼都頃不上了……

并沒有注意到那雙癡迷的眼睛,也沒有管四周走的人群,只是在找尋自己那片凈的世界。在的眼中,只有大海是純潔的、干凈的。多想拋開一切惱人的煩事,投進大海的懷抱,那樣,就將是自由的了,將像海鷗一樣在這片蔚藍的世界任意翱翔。

這一切沒能逃過托米那雙雖然年輕卻又飽經世故的眼睛。他只需一瞥,便可以了解新朋友所思為何——畢竟都是同齡人。但與杰克不同的是托米很了解自己的價,凡不是他所能擁有的,他從來不會去奢求,更不會為之努力。階級的烙印給他定下了不可逾越的界碑。

“算了吧,”托米嘲弄地勸說朋友,“別癩蛤想吃天鵝了。”

但是杰克沒有聽見,現在,對杰克來說,時間仿佛停滯了、凝固了,一切都是靜止的,藝家所固有的審視點,使得杰克看到了一般人所看個到的魅力。在他筆下的模特并非沒有絕,但是他從來沒有這樣的覺。這是一種帶有炙淡哀痛的,眉宇間那濃濃的、化不開的憂傷恰到好地點綴了形象的整效果,使人產生一種“我見猶憐”的意境。

有人說藝家是最沒有趣的,因為他們將一切都藝化了,任何形象在他們的眼中都是創作的摹本。

也有人說藝家最富于,因為他們很容易為一切的東西所,所傾倒,創作的本就是心與靈魂的統一。

杰克是屬于哪一種呢?

托米戲謔地把手臂在杰克臉前晃,他想把新朋友從那不可能實現的惘中拉回來。但是他沒有理解一個藝家對的執著與迷。因為只有這時,一切對的追求才是超和私的。藝升華了人格,同樣人也賦予藝以生命,這也許只有達到一定的境界時,就像佛家涅磐一樣,屆時超了生死的界限,就可以得到真諦。杰克并沒有這樣的道行,但是他對藝的理解與追求卻是向著這樣的目標在邁進。這一切,并不為托米所理解。

如果不是卡爾來到邊,這一幕真不知該如何收場。

遠遠去,顯然對卡爾到來并不高興,兩人有過一番口角,最后,卡爾的手,拂袖而去,卡爾稍稍猶豫后也尾隨而去……

的晚霞,把半個天空都組了發的錦緞,的夕,在散無章的云朵霞片中徐涂下沉,它把薔薇的斜輝,閃爍不定地蒙在海面上。落日最后一點兒余暉在海面撒下萬顆珍珠后,消失在大海的深……

夜幕降臨了。

頭等艙寬大的宴會廳,社會名流顯貴云集于此。

獻籌錯,人頭攢。大廳中的人們彼此寒暄、客套。這是社場合必不可的應酬,酒像是興劑,將人們刺激到神經的末梢。于是,在晚禮服掩蓋下的熱起來了,語言變得放肆大膽了,行為變得輕浮了……

又把1996年老人講述的旁白適時地這場看似熱鬧卻實力乏味的宴會之中——

“……我覺得這一生不外如是——你活了一輩子,整天只是無盡的宴會、游艇賽、馬球賽……接到的都是思想狹隘、語言無味的人。就像是站在懸崖邊,可又沒有人拉我回來。沒有人關心你,甚至沒有人理會你……”

宴會上,孤獨地坐在桌旁,冷漠的表與熱鬧的宴會形強烈的對比。長得的確漂亮,有一種生氣的野那雙時而熱天真,時而茫然若失的黑大眼睛里閃著難以捉涵……

此時,才真正會到什麼是悲哀。眼前又浮現那海水,藍的、深邃幽暗的海水。在那里會找到安靜與祥和,將化做海鷗,變海的靈,永遠伴隨著往來的客,為人們導航,大自然所賦予的一切……

后喧囂的人群更增添了的煩悶。在這里,找不到真實,看不到生活的價值,行尸走的日子耗費了的青春,也熄滅了生活的火焰。一走進這間大廳,到窒息、恐怖與絕

閉上眼睛,但是可以不看,卻不能阻止那一陣陣的聲浪沖向耳朵,不能避開那一幕幕丑惡的易在眼前進行。

終于,再也不了這種神上的折磨,毅然站了起來……

頭等船艙的過道里、一陣急促的腳步聲打破了這里的安靜。人們驚訝地發現著盛裝的一位小姐發瘋似的沖向船艉,完全不顧上流社會的禮儀與風度,撞開迎面的行人,飛一般向前跑去……

夜空下,杰克·道森躺在甲板的長椅上,仰天空獨自沉思著。一顆流星掠過夭際,劃出的軌跡吸引著他,令他神往。天上沒有云,深藍的夜幕上,散布著很稀落的幾顆星星,彼此很疏遠地高高懸掛著,顯得冷落、孤寂。

漂泊多年的杰克覺得自己就像是顆流星,來無影去無蹤,但卻總會閃,總會留下印痕。他很滿意自己的生活,四海為家是家正是他的格。杰克天生樂觀、豁達,從不知憂郁和發愁。他的信條是:善待別人,別人也就會善待于你。許多年來,無論何地,他總會結些新朋友,有意無意地幫助許多人,當然他也得到了許多陌生人的幫助。他向他們學會了畫畫,學會了不求生存的技能。他能夠沿著鐵軌長途跋涉幾天不吃不喝照樣談笑風生;他能夠日夜兼程奔波于窮鄉僻壤卻不覺艱辛。他修過鞋,打過鐵,做過小販,也燒過鍋爐。他打得一手好牌,總是賭場上的贏家,能坐上泰坦尼克號當然就是最好的證明。他還學過跳舞、打球、游泳,但那當然不是上流社會附庸風雅的作派,而仍然是在求生中學到的生活技能。說起杰克從事過的雜役,恐怕連他自己也數不清,因為無論干什麼事,他都當作一種樂趣而不是苦役,都看作是而不是勞。正因如此,盡管江湖闖多年,杰克的臉上仍不見毫疲憊不堪或傷痕累累的痕跡,反而總著一孩子般的稚氣,那張天生的娃娃臉也很難讓人相信他的經歷。

遇想中的杰克悠然自得,手中的香煙冒出的紅火星映著他的眼睛,那樣澈、平靜。忽然,他后有人急匆匆地跑過,幾乎撞到了椅背,那人竟毫無察覺。杰克敏地坐起,發現了一個穿長人背影,正逃命般地跑向下舷梯,長被風吹得后擺飄起,腳步也快得有些失控,一種不祥的覺使杰克離開長椅,尾隨那人跑了下去。

人就是一口氣離開頭等艙的豪華大廳,跑到船艉甲板的盡頭,此刻正氣吁吁地依欄桿站立著。雙手抓住船欄,上半探出船卜,面向漆黑的海水,出絕的神

“離開他們,離開他們,再也不要看見他們……”心中只有這樣一個念頭盤旋著。至于“他們”是誰,也說不清楚,是卡爾?他是自己的未婚夫,看上去儀表堂堂,有家產,有教養,誰都說他們的結合是天作之合。卡爾對自己關心備至,眼看到費城就要舉行盛大的訂婚儀式,對這樣的夫婿,還有什麼可挑剔呢,是母親?母親與自己相依為命,父親去世以后就全心地為自己侍,為了與卡爾的這樁婚事,母親忙前跑后費了多大心啊!可一想到這些,非但沒有幸福,反而頓生厭惡,似乎他們所做的一切不過是在強制自己喝下毒藥,讓毒慢慢侵健康的,讓自己一步步走向死亡的深淵。

“不能就這樣活下去,不能再任由他們擺布,其實所有這一切都本不是我所向往的生活!”在心中吶喊著,抗爭著,但是又到自己對擺困境無能為力,于是,想到了死,于是就跑到了這里……

船艉甲板上空無一人,四周靜悄悄的。環顧左右,在這個世界上,除了卡爾、母親和他們那個圈子——那個已厭煩頂的上流社會,沒有一個朋友,更沒有別的親人。在生存還是毀滅這個大間題。沒有一個可以傾訴商談的伙伴,人生的最后時刻連個見證人也沒有,心中涌上一凄涼,渾一陣抖,但倔強的格使毫不猶豫地做出了下面的作:深深吸了口氣,一只腳拾起來踩到離甲板約30公分高的鐵欄桿。前傾探出船外,隨即邁到了船的外沿,在窄得只有十幾公分的邊緣上站直了。這時的,整個子已置于泰坦尼克之外,支撐尚未離泰坦尼克的只有背在抓住欄桿的兩只手和幾乎站不住的腳下了——那條狹窄的“地帶”本就不是讓人站的地方。如果此時一陣海風刮來,或是的手稍一松弛,就會葬大海,那是必死無疑的。

就要告別人生,告別這暄囂躁的世界了,不免又有幾分悲哀。并不怕死亡,但卻對漆黑無底的茫茫大海有些恐懼,不知道跳下去之后在死亡之前會有怎樣的心產生了一種忐忑不安的覺,思維也似乎到了某種莫名其妙的刺激而張起來……

“不管怎樣,總會比置于那虛榮的包圍之中好多了。”著自己。明白只要一松手,就沉歸大海了。于是。閉上了眼睛……

“別那樣!”后傳來一個男人的聲音,那聲音輕輕地,但卻語氣分明,好像是早已準備好了,單等要跳時口而出似的。

一驚,回頭看見了一個年輕人站在不遠的甲板上。

知道發現了自己,杰克停椎住了腳步,與保持著一段距離。

“在后退,別過來!”命令地喊道。

杰克不,但開始緩緩地移腳步,讓自己靠近這個要自殺的姑娘。

“把手給我,我會拉你回來的。”杰克友好但堅定地說。

“不,你站住,別靠近我!我可不是升玩笑,我馬上就會松手跳下去!”又喊了一句。

杰克知道到了一個倔脾氣的姑娘,他只好表示尊重的意見,不再向前邁步。但機靈的杰克點了一下手中的煙頭,向示意要將煙頭扔向大海,于是趁勢又向前走了一步,也就離又近了一步。杰克這是第一次近看這個孩,他發現明亮的眼睛里充滿憂郁,洋溢著一種危險而強烈的冒險力,微蹙的雙眉,加深了眉心間一道不易察覺的豎紋,辦卜的焦慮和不安。

杰克做出漫不經心,與己無關的樣子,子,把手袋里,盡量輕松地說:

“不,你不會跳的。”

“為什麼不會?別以為你能猜到我會怎麼做!”可不是個肯服輸的孩兒,盡管心里承認自己自殺的勇氣是不大夠,但上可不能承認,何況對一個素不相識的小伙子。

“要想跳,你早就跳下去了。”杰克故意用活刺激。以使轉移注意力。

“知道你想分我的心,……你走開!”也是聰明絕頂,但并不領,反而對這個好管閑事的人更加不客氣了。

杰克并不理會的態度,反而悄悄地又前行了一步:“你如果松手,我一定會跟著跳下,別那麼傻了。”

“你會淹死的!”嚇唬杰克。

“我是游泳健將,可你一掉到海里就會喪命。”

“那你也會摔傷啊!”不甘示弱。

“沒說過不會摔傷。但我害怕的是,海水那麼冷……”杰克看了大海一眼,做了個冷得發抖的樣子,然后就不地慢慢解開自己外套的鈕扣,慢慢著外套。

“有多冷?”了杰克的染,回頭看著海水,趁不注意,杰克服的作快了許多。

“像冰水一樣,當然也許不至于到冰點,……你去過威斯康星州嗎。”杰克努力想把話題扯遠以拖延時間,為自己跳海救這個要自殺的姑娘做好準備。

來到船艉甲板的第一秒鐘,杰克就發現這個要跳海的姑娘正是白天畫畫時見到的那位令自己有些心馳神往的人,他當時只是覺得那孩兒有些與眾不同,被獨特的神吸引住了,現在看來,的生活中還有許多故事,而且是不夠彩的故事,不然年紀輕輕為什麼要選擇自殺呢,此時,杰克并不關心心中的故事,他想的只是如何能保護的生命。不要說這樣一位妙齡,就是小貓小狗,經杰克之手救活的也有好幾次了,天善良的杰克,遇到這類事是絕不會袖手旁觀的。

杰克一邊說話,一邊著自己的鞋,隨時準備縱大海。當發現注意自己的作時,杰克立即停手,免得引起的警覺。

果然忽略了他的目的,按他的引導在想著下面的海水到底有多冷。

“什麼,威斯康星州?”沒去過那個地方,也不知道為什麼要提起那地方。

“那里的冬天十分冷,我在那兒長大,哲華瀑布附近,小時候,我和父親在維索塔湖的冰上釣魚,冰上釣魚是……”

這會兒講小時候的故事實在是太合時宜了,明白了他的用心,沒有耐心再聽下去,就煩躁地打斷了他:“別說了,我知道!”

“對不起,看來你是個沒出過遠門的孩兒。”杰克不顧的反,堅持說下去,因為還沒有說到海水有多麼冷。

“我當時踩在薄冰上,掉到了水里。知道嗎,湖水冷極了,就像下面的海水,好像萬把刀刃刺進你的全,讓你個過氣,無法呼吸,只覺得腦子里一片空白,疼痛難忍……我可不想跟你跳下去!”杰克說完做出了十分不愿的表

聽后緒真有了些變化,瞪著海水,又回頭看了看杰克,流出幾分猶豫。

“但我說過,你要跳下,我一定會跳下。”杰克已下上,就站在后,“希你能離開欄桿,別我跳到冰冷的水中……”

也許是杰克太急于求,也許是太固執了,扭回頭,罵了一句“瘋子!”仍做出個要跳海的姿勢,將上向前。杰克真的急了,知道不能夠再拖延下去,索單刀直

“別人也都說我是瘋子,再說最后一句,我可不想就這樣呆在船艉。快點兒,快把手給我,知道你不想跳的……”說完,杰克將自己的手小心翼翼地的手臂。

視線雖然仍朝大海,但余使看到了左側過來的那只手,求生的本能使漸漸松開了抓欄懺的左手,朝杰克的手遞了過去。杰克地將那只手握住。大出了一口氣,不知是對自己還是對說:“只有自己想活,才有救。”

接著,在杰克有力的大手的支撐下,轉過來,紅皮鞋蹬上了鐵欄,這才與杰克面對面地看了看。當的目與他的目相遇時,他雙上浮現出真誠的微笑。杰克熱地自我介紹:

“我杰克·道森。”

“我·凱怕特”

“要寫下來才能記得住。”杰克這次是真的輕松了。

笑了,笑得良甜,大概是發現生活原來并不是慘淡無,也并不缺乏有趣的朋友吧。依托著杰克的手,將抬起,要過鐵欄翻到泰坦尼克號上來,但也許是深夜海水的氣使鐵欄大,也許是用力過猛,就在的當兒,子一歪,失足踩空了,另一只腳也因失重而離開了船,頓時整個懸在了半空,只有一只手與杰克的手拉著,隨時都有跌落大海的危險。這次是真的嚇壞了,大喊著:“救救我,救救我!”幾分鐘前那副任自信的神氣已消失得無影無蹤。杰克明白到了千鈞一發的時刻,就拼全力抓著的一只手,大聲鼓勵著

“聽著!我已經抓住你,就不會放手!你要振作,住了,加油!用力!會沒事的!”

甲板上的幾個船員聽到船艉有人呼救,迅速朝這邊跑來。

在杰克的鼓下,鎮定了許多,不再大喊大,也不再蹬雙腳,而是鼓足全力,將另一只手先給杰克,再將腳踏穩鐵欄,往上一躥,終于又站到了船的外沿上。

“加油,好極了,你當然可以做得到,好,抓住你了!”杰克屏住呼吸,終于死死抓住了的雙臂,將抱著提到了船甲板上。由于兩個人都用力太大太猛,翻過鐵欄的一剎那,二人同時摔囫在甲板上……

飛跑過來的三個船員看到了這副景象:仰天躺在甲板上氣,杰克衫不整地跪在旁。三人相互了一眼,顯然想到了可能發生的罪行,立刻意識到這里就是犯罪現場。

“往后退,別!”一船員厲聲命令杰克。

杰克站起來,對船員的誤解很覺突然,但又認為沒必要解釋,無奈地將手袋。

這時已有人找來了船上的警衛,立刻將杰克推到角落看管了起來。

“真是膽大包天,竟敢調戲我的未婚妻?”卡爾不知何時來到了甲板上,旅客格萊西上校也跟在他的后。卡爾給披上大,對杰克吼道:

著我,你這骯臟的流浪漢!”卡爾說著直朝他撲來。

“你干什麼,卡爾?”這才意識到大家都誤會了杰克。抬起頭,定了定神。

“卡爾,請你住手!剛才發生了意外……”

“意外,”卡爾不解地轉向

“是意外,的確很傻,我倚著欄桿,倚得太靠前,突然失足,因為我想去看……”一時語塞,不知該說自己想去看什麼,當然不會坦白自己曾經有過的自殺念頭和因此而招致的險

“螺旋槳?”一個船員自作聰明地幫解了圍,其實本不知道螺旋槳是個什麼玩意兒。

“對,突然失足,差點兒掉下海,幸虧道森先生救了我,他自己也差點兒掉下海。”

想看螺旋槳……”卡爾表示相信了的話,側對勒杰說。

“我早說過人與機沒緣分,”格萊西上校開玩笑地說。

警衛聽到的解釋,看著杰克:

“事是那樣嗎?”

擔心地著杰克,眼中帶著懇求的神,顯然乞求他不要說出自殺的真相。

“對,大概就是那樣!”杰克從容地回答。

“這孩子是英雄,做得好。”格萊西上校是個惜分明的人,立刻給杰克平了反。

“看你的佯子,一定很冷吧!”卡爾并不理會周圍人態度的變化,擁著,對親切地問寒問暖。

卻看著杰克,二人傳遞了一個默契的微笑。

“我們回艙房去!”卡爾摟著要離開了。

“不獎賞那孩子?”格萊西上校忍不住問了一句。

“噢,當然要。”卡爾只好表態,“勒杰,給他20元就夠了。”

“什麼?你所人,開價只是20元?”顯然對卡爾的冷漠十分反

不高興了,怎麼辦呢?”卡爾像哄小貓小狗似的,口氣緩和了許多,朝勒杰征求意見,但沒等勒杰拿出主意,卡爾又說:

“我有辦法了,不如明天晚上你和我們一起吃飯,向我們講述你是怎樣英勇救人的好嗎?”卡爾朝杰克說著,話中帶著幾分輕視的味道。

杰克當然聽出了卡爾不懷好意的口氣,他一邊穿上外,一邊勇敢地接了那不平等的邀請:“好的,我一定來!”

“就這樣吧,與他一起吃飯說不定會很有趣!”卡爾對勒杰說著,帶走了。

杰克在勒杰后吹了一聲口哨、住了他:“可否給支香煙?”

勒杰一臉嚴肅地走回來,打開煙盒遞給他,杰克左手取一支煙夾在左耳后,右手又拿了一支點上。勒杰卻一直用眼盯著他的腳下,“應該系上鞋帶……”他瞟了瞟杰克沒來得及系上的高筒靴,靴帶子拖在地上。

“奇怪,那士突然失足,你竟有時間外套、松鞋帶?”勒杰說出了自己的疑問,轉走了。

著勒杰的背影,杰克有一種莫名的反,他討厭這家伙,也聽出來他既懷疑自已,更懷疑

頭等艙,的臥室,和昏暗的燈下,坐在梳妝臺前,面對鏡子出神。把手中的小化妝鏡放在桌上。看著鏡中的自己,剛才的一幕重又浮現眼前:自殺的念頭,跳海前的恐懼,杰克的出現,海水到底有多冷?要是沒有杰克,自己早已掉到大海喂魚了……

門開了,從鏡子里看到了卡爾。

“我知道你不開心,但不知道為什麼。……原來打算把這禮留到下周訂婚典禮上才送給你的,但我想今晚就送給你,表示我對你的。”卡爾站在后,打開一個致的藍絨盆,一串鑲著心形藍大鉆石的項鏈展現在面前。

“這是?……”沒有表現出特別的驚喜,只是有些奇怪。

“對,是鉆石,56克拉的。”卡爾邊說邊將項鏈對著鏡子給帶上,項鏈彩奪目,發出點點的閃

“路易十六曾經收藏過它,被稱為‘海洋之心’”。卡爾很得意他講述著鉆石的故事。

“海洋之心?……真是神奇啊!”對這個名字倒是產生了興趣。

“這鉆石是給王室戴的,,我們也像王室一樣,你要什麼,我都可以給你,只要你不拒絕我,我永遠也不會拒絕你。”卡爾說得很真誠。他半蹲在面前,仰頭看著的臉,深

沒有說話,甚至沒有看他一眼,只是目不轉睛地盯著鏡子,從鏡子里看著卡爾的表。卡爾用一只手支撐著頭,于依在桌角,臉幾乎就要的臉,溫地說:“,把你的心給我吧!”

仍然沒有反應,既沒有接卡爾的親熱,也沒有拒絕卡爾送來的貴重禮顯得冷漠。莊重,凜然難犯而又恬靜順從。一直看著鏡中的卡爾與自己,眼睛里閃著一個很亮的點,長長的睫戴在脖子是上的海洋之心,但始終沒有開口。

    人正在閲讀<泰坦尼克號>
      關閉消息
        猜你喜歡
        通過以下任何一個您已經安裝的APP,都可訪問<歡享小說>
        首登送5800,日簽580書幣
        及時更新最火小說!訂閱推送一鍵閱讀!海量書庫精準推薦!
        2 然後輕點【添加到主屏幕】
        1請點擊