《[綜英]為靠譜大人有多難》第126章 番外:艾譜莉九個月02

韋恩莊園沉悶了許多年。

在托馬斯和瑪莎夫婦死后,很長一段時間,這座空寂的宅院只有阿爾弗雷德和莊園唯一的爺布魯斯。

后來,長大后的布魯斯也走了。他離開這座布的城市,周游世界,尋找他理想中的道路。

哪怕是他剛回來的那兩年,韋恩莊園也不是一個充斥著歡聲笑語的地方。

這種況在迪克住進莊園后好了不,一個孩子能給一棟死氣沉沉的建筑帶來活力和歡樂。

等到迪克長大,和布魯斯鬧別扭離開莊園。某天布魯斯帶回來第二個孩子,杰森。

孩子們讓莊園變了一個不是只有恐懼與爭吵存在的地方。帶來笑容的那個人從前是迪克,后來是杰森,現在是提姆、芭芭拉,還有艾譜莉。

艾譜莉是其中很特殊的一位,是第一個被扔在莊園門口的小嬰兒,住在一個蓋著小毯子的挎籃里。

上帝眷顧韋恩大宅,艾譜莉是一個很好相的小嬰兒。作為一個小寶寶,稱得上是最不需要阿爾弗雷德心的員。

這個家的人都太忙碌了,他們急于拯救世界,急于維護正義,打倒城市里的一切不公。

他們會忽略一些東西,時間、力、安全、他人的認可,以及他們真正的需求。在這一點上,布魯斯開了一個壞頭。

阿爾弗雷德沒辦法說服他們放下那制服,也不能打一個響指,替他們消滅所有惡人。

這時候盡力填補這群任家伙們心的空白,了唯一的出路。

他知道自己在家里擁有比管家高得多的地位,因為其他人無法回報他什麼,也不能回應他的期待。于是潛意識的退讓了一種補償。

艾譜莉是一種強制要求,嬰兒不會去諒大人的苦惱。那些在城里忙得團團轉的家伙不得已回到莊園,在和紙尿里搏斗。

“您確定這周末不回來嗎?”阿爾弗雷德一邊收拾桌上的雜,一邊對著打開免提的電話說話。

電話里,杰森咬牙切齒,“不回來,這個家我待不下去了,讓布魯斯帶著小鳥寶寶巡邏去吧!”

“杰森爺。”阿爾弗雷德溫聲提醒,“您要這麼說,就太讓我這位老人家傷心了。”

“對不起,阿福。”電話那頭的年聲音里帶上一抱歉,“我不是對你有意見,這全部都是布魯斯的錯,他憑什麼讓我坐冷板凳!”

他不自覺抬高音量,加上揚聲的外放,連躺在嬰兒床上的艾譜莉都翻了一個,撐起腦袋往這邊看,“啊嗚。”

阿爾弗雷德整理完桌上的東西,用手布手,把艾譜莉從嬰兒床上抱起來,“您今晚不打算回莊園了嗎,看來您在外面找到了住。”

杰森略有心虛,“我借住在一個朋友家里。”

他停頓一下,又找回打電話前的憤慨,“反正布魯斯現在也不需要我了,他已經找到免費給他打工的新羅賓了!”

這是一對稚且固執的父子,在某些方面他們別扭得不像是收養關系。

阿爾弗雷德收斂自己嘆氣的,“您知道,他不是這麼想的。他會表達自己的歉意,用口頭以外的方式。畢竟我們都知道布

魯斯老爺有一些發音障礙。”

杰森噗呲笑出來,很快憋回去,“不要,他不需要我。”

“他需要你,我們都需要你。”阿爾弗雷德認真道,“難道您要把艾譜莉小姐給一個只會喂零食的中年爺爺嗎?沒人會放心讓他照顧孩子。”

艾譜莉適時用的小手拍打手機,聽出了杰森的聲音,正高興地和他打招呼,“啊噗,噗!”

聽到小寶寶的聲音,杰森連說話的語氣都不自覺變得溫許多,“艾拉不要跟著壞蛋爺爺學,他只會教壞小孩!”

艾譜莉聽不懂大人的抱怨,坐在阿爾弗雷德的手臂上,想去抓手機,“要要。”

“迪克爺今晚在海文有需要理的事,提姆爺的父母今晚和他有約,我恐怕一個人無法完后勤、支援,”阿爾弗雷德瞥了一眼懷里的小嬰兒,“以及帶小孩的工作。”

杰森開始搖了,艾譜莉的聲音又過手機傳過去,聽著就是一個十足的小麻煩,“要!”

“好啦好啦,”他屈服在一老一小面前,“我很快就回來,有沒有需要我帶回來的東西?”

“您愿意回家就是最好的禮了。”阿爾弗雷德說,“至于其他事給讓人不省心的大人解決。”

“嘁,我不是為他回來的。”杰森哼哼,“再見,我會在晚飯前到家。”

電話掛斷,矛盾已經化解了一半。

阿爾弗雷德和好奇電話里不再傳出聲音的艾譜莉對視,小嬰兒用手拍拍電話,再拍拍老管家的下,“呀!”

“你晚上就能見到杰森爺了。”老管家心愉快地抱著艾譜莉走向廚房,“在正式用餐前,要不要吃一點點心,今天剛到了最新鮮的水果,可以打泥。”

一大串話,小寶寶只聽懂一個“吃”,當即眼睛亮亮地要往大人上蹭,“吃!”

艾譜莉的語言系統非常神奇,除了第一次表達語義時曇花一現的“爸爸”,最早學會的詞匯是“要”和“吃”。

阿爾弗雷德把這解釋為心靈應能力者的天賦,只表達自己最的需求。

這八是被布魯斯培養起來的,阿爾弗雷德早就注意到他們在下午時會在廚房搗鼓些小作。

考慮到家里能給寶寶吃的只有蔬菜和水果,阿爾弗雷德睜一只眼,閉一只眼,只當沒看到。

布魯斯可能還天真地以為他沒有發現他們的小把戲。他不會提醒他,榨壁的水珠沒有干凈。

阿爾弗雷德不是一個不會說謊的人,與他給人的印象相反,他很懂得變通。

就好比這次,實際上莊園還沒有忙到非要多一個人回來不可的程度,蝙蝠俠暫時也沒有急需完的任務。

他只是利用艾譜莉給了杰森一個回來的理由,年輕人恰好需要一個理由。

或許杰森也是這麼想的,他比約定的時間還要早敲響莊園門鈴,手里提著兩個大袋子。一袋是他自己的東西,一袋是買給艾譜莉的絨玩

艾譜莉是看到他都很高興,小嬰兒爬的速度很快,到杰森腳邊,揪著他的歪歪扭扭地就想站起來。

杰森把袋子都換到一只手上,另一只手單手拎起小寶寶,好像拎著一只活蹦跳的

“嗒!”小嬰兒扭子,“嗚嗚,嗒!”

“不要,等我把東西收好了再放你下來。”杰森完全能理解小嬰兒想表達的意思,“先把你放下來,你就只會搗。”

“啊嗚嗚。”寶寶歪著腦袋,“噗哇。”

“我給你帶了禮,”杰森興高采烈,“阿福也有。”

“當然,有些人是不會得到任何、哪怕一丁點東西的。讓他羨慕去吧!”

他把孩子提溜到寶寶毯上,從袋子里掏出一只絨絨的皮卡丘玩偶,“看,新朋友!”

艾譜莉盯著皮卡丘看了幾眼,用手皮卡丘的一張,撲上去直接啃。

皮卡丘險些遭遇毒口,還是杰森眼疾手快,把寶寶抱了回來,“還沒洗呢,先要把它送去洗房洗洗。”

兩個人一起把皮卡丘送進洗房,在寶寶毯上窩一只不倒翁看圖畫書。

布魯斯回來時看到的就是這樣的場景。

大的抱著小的,說是給小寶寶讀書,實際上自己看得津津有味。真正應該看書的那個注意力早轉移到邊上的彈簧狗上,拿手去夠。

他有些尷尬,昨晚他剛和杰森大吵一架,不知道這時候該如何向養子示好。

阿爾弗雷德不知何時站在他背后,他看上去像是打掃衛生正好打掃到這個地方,但布魯斯知道不是。

“我猜您今晚回來沒有帶來任何不該出現在這個家的安排。”老管家手中的抹布看上去很危險,“爭吵和冷暴力不宜兒的心發育。”

布魯斯著眉,“阿福,我知道。”他輕嘆一聲。

阿爾弗雷德挑挑眉,“這不比一拳把小丑揍出鼻難,先生,你只需要走過去,加他們就可以了。”

話說到這個份上,再退會被嘲笑。

布魯斯沒想到自己還有需要鼓足勇氣的一天。他下鞋,赤腳踩在寶寶玩耍的毯子上,盤坐下來。

杰森只當沒有看到他。

布魯斯笨拙地拿起一只兔子玩偶,顛了顛。這樣的刺激已經沒辦法吸引到艾譜莉了,但很配合行,“哇”一聲鼓起掌。

杰森嫌棄道,“你看上去就像是那種剛上臺就會被觀眾喝倒彩的聲音趕下來的三流喜劇演員。”

“沒有這麼糟糕。”布魯斯為自己辯解,“勉強能算得上二流

布魯斯可能還天真地以為他沒有發現他們的小把戲。他不會提醒他,榨壁的水珠沒有干凈。

阿爾弗雷德不是一個不會說謊的人,與他給人的印象相反,他很懂得變通。

就好比這次,實際上莊園還沒有忙到非要多一個人回來不可的程度,蝙蝠俠暫時也沒有急需完的任務。

他只是利用艾譜莉給了杰森一個回來的理由,年輕人恰好需要一個理由。

或許杰森也是這麼想的,他比約定的時間還要早敲響莊園門鈴,手里提著兩個大袋子。一袋是他自己的東西,一袋是買給艾譜莉的絨玩

艾譜莉是看到他都很高興,小嬰兒爬的速度很快,到杰森腳邊,揪著他的歪歪扭扭地就想站起來。

杰森把袋子都換到一只手上,另一只手單手拎起小寶寶,好像拎著一只活蹦跳的絨會隊的橄欖球賽,你愿不愿意和我一起去看。”

杰森的表有一個很大的破綻,他強裝出不興趣的樣子,“隨便你,你帶提姆去看吧,或者迪克,都行。”

“不帶其他人,我和你,我們兩個人一起去看。”布魯斯說,“聽說這會是一場激烈的比賽,而且會場賣的米花很好吃。”

杰森都要被他逗笑了,“你在搞笑嗎,老頭,你坐擁全地球做飯最好吃的管家,然后告訴我球場的米花很棒。”

布魯斯慢慢找回了自己的節奏,他一本正經道,“這不沖突。我們可以帶艾譜莉一起去,假如愿意去看橄欖球賽的話。”

“艾拉才不看無聊的球賽。”杰森做了一個鬼臉,“但我大發慈悲,愿意給你做一個吃米花的機會,明天幾點鐘?”

雙方達了默契,場上的氛圍逐漸緩和,變得輕松愉快。阿爾弗雷德在眾人背后出笑容。

這個笑容被艾譜莉捕捉到了,起來,向阿爾弗雷德手,“抱!”

這是寶寶學會的一個珍貴的新詞。阿爾弗雷德沒有滿足寶寶的愿,他留下一個神莫測的微笑,翩然轉向廚房。

阿爾弗雷德是這個家的粘合劑,他發現了更有效果的新款粘合劑。艾譜莉在這時候能起到巧妙的好作用。

尤其是對迪克,他在短時間得到了極大的長,從一個離父輩影的年輕人,到養一個小嬰兒的家長。

的轉換讓他想通了一些事。這些心結不是僅憑他人三言兩語就能勸解開的。

條件上,他暫時還不能把艾譜莉接到布魯德海文去和他一起住。艾譜莉在莊園能得到更好的照顧。

小寶寶是一個牽絆,讓海文的藍鳥更頻繁地回到故鄉。

迪克不愿意錯過兒的長,他每隔幾天就會回來住一趟,海文的巡邏不那麼忙碌時,他可以一連好幾天都睡在莊園里。

“我可能有點理解布魯斯了。”他在廚房和阿爾弗雷德一起清洗艾譜莉的瓶和餐,“他過剩的保護不是沒有道理。”

“看來你已經學會站在一個父親的角度上思考問題了,迪克爺。”阿爾弗雷德翹起角,“這是難得的經驗。”

“這不代表我覺得他說的都對。”迪克撇撇,抿抿,“我只是更理解他的想法了,一點。”

“這有助于你們流。”阿爾弗雷德高深地點頭,“我猜他肯定不會向你們抱怨一個爸爸每天腦袋里在想些什麼。”

“肯定沒有,”迪克怪氣,“那比要了他的命還難。”

他靦腆地笑了兩下,“他才不是最辛苦的,這里還有一個所有人的大家長呢。”

謝天謝地,終于有人發現,這個家族中最難管的孩子和最心的家長了。

阿爾弗雷德挑挑眉,“很高興您能認識到這一點,迪克爺。”他彎彎角,“我不會抱怨的,要是您愿意幫忙準備晚餐。”

客廳里傳來寶寶的咿咿呀呀和其他幾個人的應和,迪克側耳細聽,確保艾譜莉不會被沒好心的家伙們逗哭。

他自覺挽起袖,“我的榮幸,今天晚上吃什麼?”

    人正在閲讀<[綜英美]成為靠譜大人有多難>
      關閉消息
      待續...
        猜你喜歡
        通過以下任何一個您已經安裝的APP,都可訪問<歡享小說>
        首登送5800,日簽580書幣
        及時更新最火小說!訂閱推送一鍵閱讀!海量書庫精準推薦!
        2 然後輕點【添加到主屏幕】
        1請點擊