《牛津腔》第21節

劇烈地唞了一下,低頭看了眼自己完全.的上半線條、和鬆垂到下的低腰長,麵部迅速漲得通紅,向後猛退幾步砰地扣上了門。

“現在我不能理解了,為什麽你會覺得布萊登把你培養了我?”

加西亞還保持著一隻手淺搭門把的姿勢,神態自若地轉而麵向我,眼神意味深長,“我在你這個年紀可不會隨意搭上這種男孩兒,做人也不可能。純就等同於麻煩。”

不幸的是,我也認同這一點。不過我沒說出來。

加西亞揚眉又道,這回語聲裏帶了些微不足道的戲謔:“而且,如果我真的搭上了這種男孩兒……我肯定不會跟他分房睡,真是十足的浪費。”

“你這次來的目的到底是什麽?別告訴我你隻是想來嘲諷我的專業水平,順便再評價一下我的新男友。”我*的語調再也崩不住原本的禮節客套了。對亞瑟的評頭論足讓我忍無可忍,那句“浪費”更是個相當一針見的用詞。

臉上一貫的從容不見了,取而代之的是類似於歎息的深長沉默,過了一會兒開口徐徐說道:

“我想告訴你,我很抱歉,也很後悔。我說過,這是我人生中最錯誤的一個決定。現在我再說一次。

“我不想求你原諒我,而且你很可能本就沒有想過責怪我。但我還是要告訴你,佩妮,”略微加重了語氣,“承擔責任沒你想象得那麽可怕。如果你堅持拒絕認識到這一點,或許你會像我一樣,錯過生命中最珍貴的東西。”

不等我回話,又接著說,而且不自覺地用右手挲著左手的無名指節:

“我不希你也花上跟我一樣長的時間,在丈夫把戒指套上你手指的那時候才想通這一點。”

“丈夫”代表著“家庭”,而“家庭”又千篇一律地歸結了“責任”……我對的說法將信將疑,但放鬆的肢作宣告著,至在這一刻,是真誠而懇切的。

“我不知道。”無法麵對那些沉甸甸的字眼,我隻能這麽說。

三分鍾後亞瑟穿戴整齊再一次叩響了門,這回開門的換了我。看見我的臉,他的反應要明顯自然安定得多,然而在發現我後端坐著神態自若的加西亞時,還是有不難以掩蓋的局促和忐忑堆滿了他的眉目之間。

“你過來,亞瑟。”我探手輕住他低的額頭,繼而知到了懸殊溫差,“你還在發燒。為什麽不回去再躺一會兒?”

“我想來跟你躺一會兒。”

他不安地扯了扯勒得過的領口,“但是……”

察覺到他悄然掃來的視線,加西亞笑了笑:

“加西亞·懷特。你好。”說著起了,取下帽架上的長風,“我是時候該離開了,佩妮。今後我還會在英國呆上一段時間,這是我們的第一次見麵,絕對不會是最後一次。”

我無言以對地把送出門。一想起布萊登,我就連反駁的力氣都退散了。

此前的話我還沒辦法迫使自己認真地去思考悟,這與我現階段由布萊登一手造就的觀念相悖——他們中的一個花費了將近二十年的時間,隻為了讓我為第二個加西亞,而另一個又在缺失了我的前半段人生後憑空出現,言辭誠摯地告誡我別像這麽幹。

“再見。”除了這個詞,我想不出還有什麽可說的。

臨走前,突然回過頭來對我說:

“對你的男朋友好一點兒吧,我猜他至了你十年。”

……十年?

我隻能承認很多年前他在某種意義上“追求”過我,但那時候我們一點兒也不……誰會為了一個甚至不算認識的人堅持十年?況且到大學要不是馬修橫一腳,他恐怕都已經記不得我了。

“這又是你的行為分析理論?”我問。

“有一部分,他上有種isfj人格的執著觀,很顯眼。”

簡短地說,留給我一個高深莫測的笑容,“但更多的是作為一個母親的直覺。你該去看看一本書,《y》,那時候你就會明白,不是每個人對待都跟你我一樣了。”

☆、第22章佩妮

“開什麽玩笑?你居然沒聽說過s.h.麥考伊這個名字?”

史黛拉有個壞習慣,就是不管遇到什麽難以理解的事兒,都勢必要大呼小一番——這次也不例外。

捂著額頭為我的無知□□了好一會兒,一把抓過桌上封皮、排版致的小說,急不可耐地一頁接著一頁翻看起來,淡紙張在的手指下沙沙作響,和飛快的語速相結合一種奇異的韻律,“哦,那你沒資格做一個二十歲英國姑娘——”

我趴在房間的臥床上給亞瑟敲短信,打算詢問他的況,聞言頭也沒回地給予反擊:

“嗯,我的確不是‘英國’姑娘,從各方麵來講。”

床板還保持著塌陷的狀態,我回城後就直接進了史黛拉的房間借住。雖說搬去和亞瑟一起無論從哪方麵來看都是方便的最佳選擇,但我還不想過早地開始同居生活。

從史黛拉滔滔不絕的口中,我得知這本小說的作者s.h.麥考伊是一位最年歡迎的文藝作家,的經典之作《y》一經問世,短短幾年間就經曆了無數次售罄和再版,甚至已被確定改編了電影,大約會在明年人節上映。

我向來對閱讀不抱有太大興趣,除了偶爾掃上幾眼寫論文必要的學資料,其餘時間本不願接那些麻麻讓人頭暈眼花的文字——我寧可用看書的時間多參加幾場派對、認識幾個新朋友。

要不是布萊登一如既往地忠實貫徹我母親的指令、在我從卡迪夫回城之前就吩咐我找家書店買到這本書,還要求我一周之讀完並上讀後,我才懶得全程圍觀一個男孩兒長達近十年的單相思呢……

“《y》剛出版的時候我就買來一口氣讀完了。”

史黛拉興地翻覆默念著書裏幾段耐人尋味的字句,目黏在書頁上挪不開,“不管你信不信,作為一本小說,這裏麵男主角真正接的劇連全文的十分之一都不到,劇全靠亞倫的魅力來維持……那段時間,每個英國的高中生都想要一個那樣的男朋友。”

似乎忽然之間想到了什麽,史黛拉補充道:

“你絕對聽到過這樣的話:‘我為什麽要答應你?你甚至做不到亞倫的一半好’。”

——說的對,我還真聽到過。兩年前我無意中撞見當時還算玩兒得來的一個孩兒拒絕男友的求婚,用的就是幾乎一模一樣的措辭。

這下我稍微提起了一些興趣。

“說不定我可以試著讀讀看……但是,史黛拉,你必須認清這隻是本小說。”

我編輯完短信文本,敲下發送鍵,這才回頭看向,兜頭潑上一桶冷水,“世上是不會有那種男人的。”

天花板上的吸頂燈晃進眼裏,我看到站在床邊半步之遙的位置,聽見我不留餘地的話,表落寞了一瞬。

“我當然知道。”

的落空讓史黛拉撇了撇不舍地合上書脊,鄭重其事到我手裏,仿佛這一本書重逾千斤,“這本書值得你花點兒時間讀一讀,佩妮,或者明年電影上映的時候,也可以和你當時的男友一起去看。”

“你好像一點兒也不看好我跟亞瑟。”

我好像比我想象中更重視這段,因而很難不注意到不經意間的閃爍其詞。~本~作~品~由~思~兔~網~提~供~線~上~閱~讀~

“因為連你自己也不看好——我不學心理學專業,但我能看得出來。”

史黛拉眼底藏著不易察覺的悉,在這一方麵,比任何人都看得徹,“你不認真,也沒有經營的能力。除了馬修,你跟哪個男人在一起的時間超過了兩個月?”

我一時之間居然無法反駁,頓了半晌泄氣地攤手道:

“沒有人。”

這時,抓在掌中的手機震起來,我收到了亞瑟的短信回複:

*不,不太好。上來看看我吧,如果你願意的話*

我迅速翻下床站到穿鏡前,略地撥弄整理起稍顯散的發型。史黛拉房間的空氣很幹燥,加香氛的水果味道尤其濃鬱,這兩天每次我去探亞瑟,他都會靠鼻子分辨我聞起來像“蘋果”、“香橙”還是“水桃”。

史黛拉半坐在我後抱著胳膊說道:“今晚學生會有一場新年預熱派對,你想不想參加?我這兒有兩張邀請函。”

“……我當然很想去,可我得照顧亞瑟。”

指腹拭掉暈染到下眼瞼的睫膏,然後半開玩笑地斜了史黛拉一眼,“我還指著他陪我一起去看那本《y》的電影版呢。”

據我所知,亞瑟自從年後就不太常生病了。也正因如此,難得的一次冒發燒就分外來勢洶洶,短短幾天迅速惡化到嚴重的地步。自威爾士回到英格蘭已經過去了數日有餘,他還沒顯現出任何好轉的跡象。與私人醫生的預約排到了三天後,這幾天他隻能靠從boots買來的對乙酰氨基酚膠囊和阿司匹林藥片緩釋癥狀。

我拿著亞瑟給我的鑰匙擰開門,第一眼就看見他穿著熨帖的抓絨睡坐在床頭,膝間擱著筆記本電腦,視線虛茫渙散地落在熒亮屏幕上,長指微彎搭著鍵盤,每一下敲擊都夾帶著約的無力——

他太過認真專注,甚至沒發覺我躡手躡腳地來到了旁邊,出其不意探出手去,啪地扣上了電腦。

“你得好好休息。”

我被蒸燙的散熱口狠狠灼了一下,堅持出電腦擱到腳下,含著自己紅腫的指頭含糊不清地問,“想吃點兒什麽嗎?我去幫你買。”

亞瑟象征地對我的行為表示反對:

“可是明天要論文。”話雖這麽說,他的卻不由自主地進了暖和的厚被中,還用被角擋住了半邊臉。

“剛才你都快要睡著了。”

我不著痕跡地拆穿了他的負隅頑抗,輕車路搬來桌前的椅子坐到床邊,傾他仍然散發著高溫的臉,“先休息一會兒再說,我就在這裏看書,哪兒也不去。”

“書?”

一雙溼潤藍眼睛從淩散的淡金碎發底下了出來,眸控製地四下轉了轉,定格在我上嶄新的小說封麵。

如同到了巨大的驚嚇,他的瞳孔驟然某種鋒利的針芒狀,不敢置信地擰起兩道眉,顯在外的和沒在被子

    人正在閲讀<牛津腔>
      關閉消息
        猜你喜歡
        通過以下任何一個您已經安裝的APP,都可訪問<歡享小說>
        首登送5800,日簽580書幣
        及時更新最火小說!訂閱推送一鍵閱讀!海量書庫精準推薦!
        2 然後輕點【添加到主屏幕】
        1請點擊